Читаем Обольстительная самозванка полностью

— О Господи, ну почему ты просто не оставишь меня в покое? — закричала она.

— Потому что не могу! — взревел он и поцеловал ее так, как никогда не целовал ни одну женщину. В этом поцелуе не было ничего ласкового и нежного, нет — он был до краев полон огня и необузданной, неудовлетворенной страсти, которая полыхала в Деклане, заполняя его целиком. Ее язычок скользнул ему между губ, словно она дразнила его. Тело прижималось к нему, грудь — к груди, нога — между его ногами. Запах ее кожи и волос, сладкий вкус рта и игривый язычок были безумно пьянящими.

Волосы ее растрепались, и одна длинная густая прядь упала на спину. Деклан намотал ее на кулак и провел по своей щеке. Да поможет ему Бог, но он сходил с ума от запаха ее тела, вкуса кожи. Они оба были необузданны, желание сверкало между ними словно молния.

Он расстегнул ее жакет, потом — блузку. Его рука обхватила выпуклость груди, наполняя ею ладонь, и Кейра откликнулась лихорадочно. Руки стали безумно шарить по его телу, и она заерзала под ним, чтобы полнее ощутить его, пальцами слегка задев возбужденную плоть, обвила его руками за шею и потянулась выше, целуя самозабвенно.

Он резко задвигался, нашел край ее юбки и потянул вверх. Девушка не остановила его, наоборот — кажется, прижалась еще сильнее. Он погладил ее, пробежал пальцами по шелковистой коже ноги, задержавшись, когда отыскал мягкую плоть бедра. Кейра ахнула, но нога сдвинулась в сторону, и Деклан коснулся ее сокровенной плоти.

Она застонала, когда его пальцы скользнули в теплую расщелинку. Шея ее выгнулась, голова откинулась назад, тело приподнялось ему навстречу. «Я пропал», — пронеслось в голове у Деклана, когда он прижался ртом к нежной груди в распахнутом лифе, продолжая ласкать ее, обводя средоточие ее желания, скользя вдоль и внутрь. Она задышала часто-часто, зажала ногами его руку, и Деклан по очереди взял в рот спелые холмики ее грудей, а потом прошелся губами в ложбинке между ними. Он ощущал, как ее тело наливается и пульсирует под ним, чувствовал, как сам постепенно спускается по заветной тропе желания, неистового и трепещущего от жажды оказаться внутри ее.

Но нет, он этого не сделает! Впервые в жизни не возьмет то, что рядом, только руку протяни. На сей раз это совсем другое чувство — слишком важное, слишком глубокое. Он продолжал гладить девушку, ускоряя темп своих ласк в ритме ее учащенного дыхания. Она тихонько застонала и спрятала лицо у него на плече, содрогнувшись всем телом, когда достигла вершины. Он тоже тяжело и часто дышал, стиснув зубы от пульсирующей силы своего возбуждения.

Еще несколько мгновений, и Кейра медленно обмякла. Рука его была все еще у нее между ног. Губы ее покраснели и чуть припухли от неистовых поцелуев. Они смотрели друг на друга целую минуту, которая, как ни странно, казалась более яркой и живой, чем все остальное в жизни Деклана. Он опустил голову и нежно поцеловал ее, потом убрал руку.

Кейра медленно поднялась. Стоя спиной к нему, отряхнула юбки и застегнула пуговицы. В волосах у нее было полно, травы. Он поднялся, попытался помочь ей вытащить траву из волос, но Кейра продолжала стоять спиной к нему, суетливо поправляя одежду.

Он не знал, что сказать. Они пересекли опасную границу, но Деклан не особенно сожалел об этом. Он все еще страдал от собственного неутоленного желания, все еще пылал жаждой быть с ней. И ждал своей участи, готовый к гневу или по меньшей мере к обвинениям. Кейра слегка повернула голову и взглянула на него через плечо.

Вот сейчас на него упадет карающий меч.

Но когда Кейра повернулась, на лице ее сияла улыбка.

— Что ж, хорошо, — сказала она, — теперь ты можешь поехать со мной к мистеру Боумену.

Вот это женщина! Таких, как она, разумеется больше нет. В этот момент он не был уверен, следует ли ему снова поцеловать Кейру или скромно потупиться. И сложил руки на груди.

— Ты, наверное, вознамерилась свести меня в могилу. Но я не возражаю против твоих методов.

Девушка звонко рассмеялась и направилась к лошадям.

— О Боже, — беззаботно воскликнула она, — я, оказывается, потеряла шляпу!

Глава 20

Кейра влюблена! Любовь! Самое неблагоразумное, самое бесполезное сумасшествие из всех возможных! И что ей теперь с собой делать? Нельзя сказать, чтоб Деклан О’Коннор отвечал на ее чувства, — он мужчина, который избегает каких бы то ни было привязанностей любой ценой.

Когда мистер Ноукс вручил ей ее шляпу, которую она потеряла в бешеной скачке наперегонки с Декланом, Кейра подумала о Лоумене Мэлони и попробовала представить его в сходной ситуации. Такое трудно было вообразить. Уже от одной попытки ей сделалось немного не по себе.

…Несколько дней Кейра жила как во сне, усердно стараясь убедить себя, что не влюблена, а просто увлечена. Она сидела у окна, устремив взгляд вдаль. Обедала с Люси, улыбалась щебечущей девочке, но едва ли слышала хоть слово из того, что та говорила. Занималась садом, просматривала корреспонденцию, давала разрешение на оплату, играла на фортепиано и предостерегала себя от еще большей глупости. Она не любит Деклана. Зачем придумывать небылицы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Секреты Хэдли-Грин

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза