Читаем О личном… полностью

Большое, сильное, бурлящее, живое».

И вот рывок, и поезд вдруг взлетает,

И сердце на мгновенье замирает:

Исчезло всё вокруг, и только море,

И тишина, и лишь его просторы…

Вдруг вспомнила, со мною это было,

Когда любовь звала, к себе манила,

Такое же вот чувство, но сильней…

И я по книге знала лишь о ней.

Любовь за счастье неземное принимая,

Я постоянно мысленно искала.

«Скажите, скоро?.. А она какая?»

И где любовь?.. Её совсем не знала…

И вот теперь, когда любовь я знаю,

Когда её всем сердцем принимаю,

Когда, как море, мне она знакома,

Исчезло все, и в сердце любовь-море.

Не просто море, это бесконечность,

Нежнейшая, сияющая прочность.

Как я мечтала о заветной встрече,

Хранила в сердце небеса и вечность.

Так я любовь ждала и, встретив море,

Нашла её, укутавшись в покое.

Любовь Отца, как море, бесконечна,

Она одна и сила, и беспечность.

Её найдя, я обрела покой,

Я поделюсь ею со всей землёй.


Дочерям

Когда-то на свет появилась Мария,

Сам Бог подарил нам её так красиво!

Росла, укреплялась, ромашкой цвела,

И Божьей принцессой стала она.

Пройдут времена и направит Отец

Ладу по миру, морям, городам,

Пойдет по земле, достигая сердец,

И крылья Господь ей поднимет всегда.

Сегодня настал потрясающий день,

Эва спокойна и любит Отца,

И радость внутри у принцессы моей,

Ведь песни слагает она для Христа.


Если…

Если небо молчит, бегу.

Если тихо, я буду петь.

Нет ответа, я не молчу.

А нет света, начну гореть.


Если холодно, то дышу.

Если руки озябли, грею.

Если жажда, исток ищу.

Если пусто, иду быстрее.


Если гаснет свеча, зажгу.

Если ветер, то закрываюсь.

Если кто-то кричит, люблю,

Если больно, то я улыбаюсь.


Если руки опушены, то

Понимаю их что есть мочи,

А не дышится, глубоко

Я вдыхаю и днём, и ночью.


Разговор

– Если нож в спину тебе, то что делать?

– Любить.

– А если тревога и страшно?

– Опять любить.

– И если замёрзла душа, любить?

– Любить. И о любви без конца говорить, говорить.


– А если отвергли, то как быть?

– Любить.

– А если развод и по полной…

– Любить.

– А если нет силы и больно тебе?

– Любить. До бесконечности, верно и нежно любить.


– А если проходят все мимо, то что?..

– Любить.

– А если не слушают, спорят с тобой?

– Любить.

– Кидают слова в тебя злые тоже?

– Любить…

– И ненавидят тебя в порыве…

– Снова любить.


–А если так сильно, что больно внутри?

– Любить.

– Если не можешь уже дышать?

– Любить.

– Если предательство, снова любить?

– Любить. Сердце своё для любви открывать и любить…


– А если не хочется, что же тогда?

– Любить.

– А если не так, как планировал?

– То любить…

– А если не прав человек и обиделся?

– Любить… В глаза посмотреть красивые и любить.


– А если так предали, что не простить?

– Любить.

– А если пощёчину дали тебе?

– Любить.

– А если любить просто некого?

– Найти и любить.

– А если ушёл человек?

– Сильнее его любить.


– И что же, вот так бесконечно всех любить?

Откуда любовь эту брать, чтоб, как Ты, любить?

– На небо смотреть, ведь всё уж дано, и любить.

Давай с тобой вместе научимся? Будем любить…


Благословение

Благословляю твое имя,

Благословляю каждый шаг.

Благословляю вход и выход,

И холод, и души пожар.


Благословляю все движения,

Поездки, перелёты, встречи,

Все расставания, приближения,

Даже серьёзность и беспечность.


Когда стоишь ты на коленях

И когда руки в небеса.

Когда крутые перемены

И когда туго пояса.


Благословляю, когда слёзы,

Когда салфеткам негде быть.

И когда смех звенит сквозь грозы,

Когда твердишь: «Буду любить».


Когда рюкзак за плечи быстро,

И когда за руку бегом.

Когда стучишь и сыплют искры,

Когда на завтра, на потом…


Когда без ветра на распутье,

Когда нет выбора, тупик.

Когда от друга только прутья,

И когда запах роз проник.


Благословлю твои руки,

Благословлю шёпот песен,

Когда в очерченном ты круге,

Когда тебе уже не тесно.


До кончиков благословляю!

И жизнь в тебе провозглашаю!

В тебе мечта живёт большая!

Дыхание утра, свежесть рая!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия