Читаем О чудесах полностью

Самые высокие почести были дарованы Цезарю и командование армией, выступившей против Антония. При жертвоприношении обнаружилась двойная печень. Успех сопутствовал делу. Конная статуя консула Г. Пансы, установленная в доме Антония, развалилась. Запряженная лошадь пала замертво, когда он прискакал взглянуть на это. Один из простолюдинов упал в кровь жертвы и предложил ему свою забрызганную кровью руку, когла он выезжал. Эти события предвещали ему скорую смерть. В бою против Антония он был смертельно ранен. Было видение оружия, которое с громким шумом поднялось с земли и устремилось в небо. Штандарты легиона, оставленного в гарнизоне в Риме, покрылись паутиной, как будто они оставались нетронутыми очень долго. Молнии нанесли огромный ущерб. В лагере Цезаря на рассвете орел уселся на вершину преторианской палатки, но позже, прогнанный множеством мелких птиц, которые летали вокруг, исчез из виду. Оракул Аполлона произнес такие слова: бешенство волков зимой, неурожай летом. Были сильные беспорядки в Риме, когда ветераны потребовали консульство Цезарю. Когда Цезарь привел армию на Марсово поле, появились шесть стервятников[66]. Затем он был провозглашен консулом и подошел к трибуне, другие шесть стервятников появились, и они дали знак для нового основания Рима, точь-в-точь как на ауспициях Ромула. Когда Цезарь, Антоний и Лепид примирились, начались постыдные проскрипции против наилучших граждан.

CXXX. (69) Консульство М. Лепида и Мунация Планка (712/42)

В Риме мул родил возле места под названием Двенадцать Ворот. Мертвая сука, принадлежащая храмовому сторожу, была утащена псом[67]. Яркий свет засиял среди ночи, и народ проснулся на работу, думая, что наступает новый день. В Модене <Мутине> статуя Победы, посвященная Марию, обращенная лицом на юг, сама собой в четвертом часу развернулась на север. Когда эти чудеса искупались жертвами, три солнца замечены были примерно в третьем часу дня, затем они объединились о один шар. Во время жертвоприношения на Альбанской горе по случаю латинских праздников <в Лации> кровь хлынула из плеча и пальца Юпитера. Кассий и Брут вели войну в провинции, сопровождающуюся разграблением союзников. Было воспринято как чудо, что претор П. Титий лишил власти одного из своих коллег вследствие раздоров и умер еще до конца года. Это означает, что никто, кто лишает магистратуры своих коллег, не проживет более года. Вот те, кто прибег к такому насилию: консул Луций Юний Брут к Тарквинию Коллатину; Тиб. Гракх к Марку Октавию Цецинне <М. Октавию, Гн. Октавию, Л. Цинне> к Гн. Цинне в качестве народного трибуна; П. Тарквиний к П. Маруллу; Туллий… Когда Брут и Кассий готовились к битве против Цезаря и Антония, рой пчел поселился в лагере Кассия. По приказу гаруспиков это место было обнесено дополнительным валом. Огромное множество стервятников и других крылатых, которые питаются плотью трупов, слетелись к армии. Мальчик, которого во время торжественного обряда несли в носилках в наряде Победы, упал с носилок. Во время очистительной церемонии ликтор поместил лавровый венок на фасции с неправильной стороны. Когда Брут и его армия выходили на бой, эфиоп встретился им у ворот и был заколот солдатами. Кассий и Брут погибли.

CXXXI. (70) Консульство Г. Фурния и Г. Силана (737/17)

У подножия Апеннин, в загородном доме Ливии, жены Цезаря, ощущались сильные подземные толчки. Горящий факел, простирающийся с востока на запад, в течение ночи давал свет, похожий на дневной. Башня в саду Цезаря недалеко от Коллинских ворот, была поражена молнией. Германцы, из засады разбившие римлян, были смяты легатом М. Лоллием.

CXXXII. (71) Консульство Павла Фабия и Кв. Элия (743/11)

В Германии, в лагере Друза, рой пчел поселился на палатке Гостилия Рутилия <Руфа>, префекта лагеря: кроме того, они покрыли веревку, протянутую от переда палатки до копья, фиксирующего холстяной полог. Огромное число римлян было разбито из засады.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Гай Петроний Арбитр , Лонг , Луций Апулей , Гай Арбитр Петроний , Сергей Петрович Кондратьев , Борис Исаакович Ярхо , . Лонг , Гай Петроний

Античная литература / Древние книги
Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги