Читаем o 2cb5a07abd7d1c8f полностью

- Без проблем - кивнул Влас - Но сегодня вечером будет у нас серьезный

разговор. Эти твои левые движения я не понял, Рос, вообще не понял. Так не

делается.

- Потом объясню - вздохнул я и еще раз кивнув на прощание, Влас наконец

ушел уводя с собой Киру.

А в дверном глазке напротив явственно мелькнула тень. Варвара Павловна

на посту и сто процентов запечатлела в своей цепкой памяти каждое слово из

нашего разговора. Или мне уже мерещится?

Аккуратно прикрыв дверь я несколько минут стоял неподвижно, слепо

уставившись в никуда и напряженно размышляя. Вот ведь. Впрочем, что

сделано, то сделано.

Вернувшись на кухню, я с ужасом обнаружил, что тарелка Киры

девственно пуста, а на моей тарелке остался жалкий огрызок яичницы и то

без желтка. Когда она успела?! Неужели в те секунды, когда я шел открывать

дверь и получал в морду от Власа? Ну, Кира...

Бросив взгляд на настенные часы, я в лихорадочном темпе проглотил

холодные остатки яичницы, закинул в рот окаменевшие печенья и залив все

это остывшим кофе помчался в комнату. Пострадавшая челюсть громко

протестовала против такого небрежного отношения, но мне было не до этого.

Давно уже пора вернуться в Вальдиру и заняться делами.

Вход.

Вспышка.


До городка с каким-то немецким названием Лагенброк я добрался безо

всяких происшествий. Лагенброк и внешне напоминал патриархальные

немецкие города средневековья. Именно такими их рисовали художники -

аккуратные каменные дома с черепичными крышами, ровные и чистые

булыжные улицы, степенно прогуливающиеся и никуда не спешащие

горожане.

Тратить время на осмотр местных достопримечательностей я не стал и

первым делом подошел к высившимся у въездных ворот столбам с кучей

разномастных указателей, направленных в разные стороны. Магических

лавок оказалось целых четыре, но три из них я мгновенно забраковал - судя

по лиловой кайме вокруг названия, они принадлежали игрокам. В принципе

в таких вот частных лавочках часто бывают ощутимые скидки на товары и

попадаются довольно раритетные вещи и свитки заклинаний, но мне

требовалось опознать непонятный подарок Алишаны и при этом сохранить

этот процесс в тайне. Именно поэтому я выбрал "местного" торговца, благо

его лавка находилась в нескольких шагах от конюшни, куда я определил

Пома.

Владел лавкой сухощавый старик с аккуратно подстриженной седой

бородкой, седыми же кудрями и тускло поблескивающим моноклем в левом

глазу. Сама лавка тоже отличалась от обычных магазинов. Небольшое

квадратное помещение практически пустое, стены облицованы деревянными

панелями, паркетный пол начищен до блеска. Поперек комнаты тянется

единственный застекленный прилавок, перегораживая ее на две неравные

части.

- Приветствую - сухо кивнул старик, при этом на его лице не дрогнул ни

единый мускул.

- Добрый день, уважаемый - улыбнулся я и сразу перешел к сути - У меня к

вам два дела. Нужен свиток перемещения для одного человека и лошади к

деревне Селень, что у реки Элирны, а так же требуется опознать кольцо.

Возможно ли это? И какова цена?

- Возможно. Цена на опознание предметов два золотых, а стоимость свитка

перемещения зависит от радиуса разброса, если вы понимаете, о чем я.

- Понимаю - кивнул я - Мне с радиусом разброса в три лиги от центра

деревни. Она находится достаточно близко от вашего славного города.

Свитки перемещения или же телепорта отличались степенью "точности".

Самый дорогой свиток гарантировал стопроцентное попадание на любую

свободную точку в пределах деревни или городского района. Самый

дешевый свиток выбрасывал игрока в любой свободной и случайной точке

находящейся в круге радиусом в десять лиг. При этом, меня могло отправить

как в саму деревню, так и за десять лиг от нее. Генератор случайных чисел.

Богатые игроки не жалели золота и покупали самые дорогие свитки,

остальным приходилось довольствоваться дешевкой или же учить и

развивать заклинание телепортации самостоятельно, что было крайне

нудным и долгим занятием.

Сверившись с висящей на стене картой окрестностей и несколько раз

щелкнув косточками лежащего на прилавке абака, продавец подытожил:

- Итого с вас двенадцать золотых и четыре серебряных монеты. Деньги

вперед.

- Пожалуйста - я аккуратно выложил на прилавок два столбика монет,

рядом положил полученное от Алишаны кольцо.

Привычным жестом забрав монеты и кольцо, старик небрежно положил

передо мной скрученный в трубочку свиток и пояснил:

- Свиток перемещения, радиус в три лиги от центра деревни Селень.

Должен предупредить - бережливость хорошая привычка, но в данном случае

может сыграть с вами плохую шутку.

- Это почему?

- Потому что Селень находится на берегу Элирны - любезно просветил

меня старик и я досадливо сморщился. Точно. Заклинанию все равно и оно с

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги