Читаем Новый враг полностью

– Как-то так… – ответил он напряжённо.

– Не думаешь, что это эгоистично и подло?

– Я… – продолжал он хмуриться.

– Думаешь, – кивнул я. – Но вслух не хочешь говорить, – однако так как он молчал и не знал, что ответить, я продолжил: – В общем, слушай новое задание. Звонишь сейчас этим курицам и ставишь их перед фактом: ты идёшь к Кояма. Если не хватает своих яиц, можешь прикрыться дедом. Скажи, что он настаивает, и ты не можешь ему отказать. Мне всё равно, кто пойдёт с тобой, но это должна быть одна из них. Пусть монетку кидают, бьются на выживание, мне плевать. В конце концов, просто спроси, кто пойдёт с тобой, которая первой успеет среагировать, ту и бери. Остальные в следующий раз будут расторопнее. Задание понял?

– Син…

– Понял? – слегка изменил я тональность голоса, давя на него.

– Понял, – вздохнул он устало.

Времени плевать на нас. Даже если нам кажется, что оно движется как-то слишком уж медленно, всё равно плевать. Впрочем, гораздо хуже, если оно летит, словно метеор. В любом случае, когда окончились экзамены, ученики ненадолго вздохнули с облегчением. Результаты будут вывешены уже на каникулах, а пока есть время передохнуть и подумать о чём-нибудь другом. Мне же, в отличие от остальных, предстоит и дальше ходить в школу, сдавая экзамены за следующий год. Двадцать пятого – последний учебный день, двадцать шестого – день рождения Ренжиро, тридцать первого – последний экзамен у меня. И уже четвёртого – день рождения у Анеко. Учитывая, что приём у Аматэру первого апреля, а в Малайзию я отправлюсь не на следующий после него день, пропуск восемнадцатилетия Анеко будет выглядеть некрасиво. Вряд ли кто-то поверит, что я не могу задержаться на один-два дня. Да я и могу, что уж там. Так что придётся идти. Придётся, хех… Рассуждаю так, как будто днюха Анеко мне какие-то планы ломает. На самом деле, не имею ничего против, просто по привычке ворчу. Всё-таки я долгое время считал, что отправлюсь в Малайзию чуть раньше.

В этот раз Анеко отошла от традиционного стиля и на день рождения Ренжиро надела чёрное вечернее платье. И подобный наряд мне всё же больше нравится. На полураздетой девушке кимоно, конечно, круто смотрится, но если вам нужна красота, лучше выбрать что-то другое.

– Ты потрясающе красива, Анеко-тян, – произнёс я, когда она подошла к машине.

– Цени, – ответила она чуть смущённо. – Сегодня я вся твоя.

Немного двусмысленно. Впрочем, ловить её на слове я не буду.

– Прошу, принцесса, – открыл я перед ней дверцу.

Само собой, у Кояма нас встречал сам Ренжиро на пару с рыжей бестией, а к гостям нас провожали служанки. Не могу не отметить, что внешний вид Анеко именинником был отмечен и одобрен. И я не про дежурные слова о красоте. Выражение лица, направленный взгляд… Но увы тебе, малец, эта красотка со мной. А ещё мне стало немного обидно за Мизуки. Ведь внешне она не хуже. Другая, да, но не хуже. Только и сделать я ничего не мог.

Среди гостей почти сразу нашёлся Райдон, пришедший сюда на пару с Фудзивара Рэн. Очередная рыжая милашка среди моих знакомых, которой меня представили еще на дне рождения Ами. Других Охаяси видно не было, но я уверен, что где-то здесь бродит наследник клана, воздавая должное готовке Кагами. Сама Кагами стояла рядом с верандой главного корпуса поместья, весело общаясь с другими женщинами. Рядом с ними кучковались мужчины, среди которых нашёлся Акено. Его отец на пару с моим биологическим дедом Бунъя Дайсуке о чем-то разговаривал с группой подростков. О, а вон и Сен мелькнул. Действительно, ошивается рядом со столами.

– Привет, Рей. Фудзивара-сан, – кивнул я, улыбнувшись. – Прекрасно выглядите вместе.

Рэн засмущалась, а Райдон усмехнулся.

– Да и вы с Анеко неплохо смотритесь.

– Всё дело в Анеко. Красивые девушки делают привлекательными даже таких невзрачных типов, как мы.

– Это точно, – покивал Райдон.

Для сбора одной компанией время ещё не настало, сейчас все ходят и здороваются друг с другом, так что перекинувшись парой фраз, мы разошлись. Следующим из знакомых, близких знакомых, я заприметил Мамио, которого куда-то буксировала фиолетоволосая Корэмунэ. Признаться, я думал, она поумнее. В смысле не стоит так нагло тащить своего партнёра в неведомые дали. И для меня это отлично. Я подозревал, что курицы совсем берега попутали, но сомнения, признаться, были. В серьёзном обществе они вполне могли бы вести себя более-менее.

– Анеко, – плавно потянул я её в сторону, чтобы было видно нужную парочку. – У меня к тебе важный разговор.

– Слушаю, Синдзи, – кивнула она.

– Посмотри, видишь там Мамио?

– Вижу, – подтвердила Анеко. – С Корэмунэ.

– Как думаешь, ему сейчас весело?

– Знаешь, – задумалась она на пару секунд. – Когда мы с ним только познакомились, я бы сказала, что весело. Но он исправляется. Ты хочешь ему чем-то помочь?

– Да, – вздохнул я, но оттягивать этот разговор смысла не было. – Хочу попросить тебя быть ему партнёршей на следующем приёме.

– Что? – вскинула она брови и, уже набрав в грудь воздух, сумела удержаться и, резко выдохнув, произнесла: – Поясни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Драконья тьма
Драконья тьма

Первое истинное пророчество за многие поколения драконов – исполнится ли оно? Заговоры и чума, хитроумные заклятия магов, древнее чудовище, вырвавшееся из земных недр, – поглотит ли драконий мрак истерзанную войной Пиррию? Песчаный дракончик Вихрь мечтает о мирном и счастливом будущем для всех, но разве не о том же грезит надменный и жестокий Ночной король? Как остановить могущественного дракоманта, если сам не владеешь магией, – и как сохранить душу в целости, если уже овладел? В чём твоё предназначение – отменить пророчество или исполнить его невольно? Среди жарких песков и вечных льдов, в тропических лесах и болотах, горных ущельях и морских глубинах драконы снова надеются, что драконята спасут мир. Пятеро, как в прошлый раз, – или их уже больше? И найдут ли наконец герои свою любовь?

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей