Читаем Ночь разбитых сердец полностью

– Хочешь свободно проявлять свои чувства – делай это там, где тебя никто не видит! Не то языки развяжутся до самой Са­ванны.

Джо мудро проглотила смешок, потупила глаза, чтобы отец не заметил веселых искорок, и кивнула:

– Да, сэр.

Сэм переступил с ноги на ногу, встал поудобнее и посмотрел на Нэтана.

– Ты кажешься мне достаточно взрослым, чтобы обуздывать свои желания в общественном месте.

Следуя примеру Джо и предупрежденный пожатием ее руки, Нэтан ответил серьезно и уважительно:

– Да, сэр.

Удовлетворенный, хотя нисколько не одураченный их отве­тами, Сэм хмуро посмотрел на небо.

– Шторм надвигается, – пробормотал он. – Задаст нам трепку, что бы там ни говорили метеорологи.

Он заводит светскую беседу! – поняла Джо и, отбросив изумление, поддержала отца:

– У «Карлы» вторая категория, и она нацелилась на Кубу. Говорят, что она может задеть Флориду, а потом повернет на запад, в Мексиканский залив.

– Ей плевать на то, что говорят. Она поступит так, как ей за­хочется. – Сэм устремил на Нэтана оценивающий взгляд. – Полагаю, ты не видал тайфунов в своем Нью-Йорке?

Что это? Вызов? – удивился Нэтан. Коварное посягательст­во на его мужество?

– Не видал. Правда, я был на Косумеле[6], когда на него обру­шился «Гилберт».

Нэтан подавил желание упомянуть торнадо, пронесшийся по Оклахоме как возмездие, и снежную лавину, прогрохотавшую мимо швейцарского шале, в котором он тогда работал.

– Ну, в таком случае ты знаешь, – просто сказал Сэм. – Я слы­шал, что вы с Джифом собираетесь построить солярий, по кото­рому тоскует Кейт.

– Это проект Джифа. Я только подбросил пару идей.

– Думаю, у тебя достаточно идей. Кстати, почему бы не по­казать мне, что вы задумали сотворить с моим домом?

– Конечно. Я могу дать вам общее представление.

– Прекрасно. Джо Эллен, подозреваю, что твой молодой че­ловек рассчитывает на ужин. Пойди скажи Брайану, что ему надо накормить еще один рот.

Джо хотела ответить, но отец уже шел прочь. Она взглянула на Нэтана, пожала плечами и пошла в дом.

Когда она вошла в кухню, Брайан обезглавливал креветок. И на­певал! – изумилась она. Под нос, фальшиво, но напевал.

– Что происходит в этом доме? – спросила она. – Папочка поддерживает полноценную беседу и желает увидеть чертежи солярия, ты поешь в кухне.

– Я не пел.

– Очень даже пел. Довольно паршиво исполнял «Я люблю рок-н-ролл». Хотя согласна: это можно назвать пением лишь с большой натяжкой.

– Ну и что? Моя кухня, что хочу, то и делаю.

– Вот это уже ближе к истине. – Джо направилась к холо­дильнику за пивом. – Хочешь бутылочку?

– Не откажусь. При такой жаре теряешь вес, даже когда не двигаешься. – Брайан смахнул пот со лба тыльной стороной ла­дони и взял бутылку, которую Джо предусмотрительно открыла. Сделав большой глоток, он причмокнул языком. – Кажется, Нэтан сегодня не хромает?

– Нет, но я разбила ему губу в кровь. – Джо вытащила шо­коладный чипе из белой керамической банки. – Кстати, более заботливый брат сделал бы это за меня.

– Ты всегда говорила, что предпочитаешь драться сама. Гос­поди, как ты можешь совмещать пиво с шоколадом?! Тошно­творная смесь!

– А мне нравится. Тебе случайно не нужен помощник? Теперь настала его очередь изумляться.

– Уточни, что значит «помощник»?

– Подмастерье! – огрызнулась Джо. – Настругать что-ни­будь, помешать.

Внимательно рассматривая ее, Брайан снова глотнул пива.

– Почистить и натереть морковки.

– Сколько?

– На двадцать долларов. Именно во столько ты мне обо­шлась.

– Прости, не поняла.

– Так, небольшое пари с Лекси. Дюжину, – сказал он и от­вернулся к своим креветкам.

Джо вытащила морковь и начала чистить ее медленными, точными движениями.

– Брайан, если бы было что-то, во что ты верил всю свою жизнь, что-то, с чем ты привык жить, но это что-то – неправ­да… Ты бы предпочел жить как раньше или захотел бы узнать правду? Пусть она и страшнее?

– Можно не будить спящую собаку, но вряд ли это принесет покой. Никогда не знаешь, когда она проснется и вцепится тебе в глотку. – Он ссыпал креветки в кипящую смесь воды, пива и пряностей. – С другой стороны, если очень долго не будить со­баку, она состарится, потеряет силы, и у нее выпадут зубы.

– Не очень вразумительный ответ.

– Такой же, как вопрос. Ты засыпала очистками весь пол.

– Ну и что? Я подмету. – Как бы ей хотелось вместе с очист­ками смести под первый попавшийся ковер все слова! Но ей ни­когда не удастся забыть, что они там. – А как ты думаешь, может ли мужчина… совершенно нормальный мужчина, у кото­рого есть семья, работа, дом в пригороде, который играет с сыном в мяч по воскресеньям и приносит жене розы по средам, может он иметь другую сторону, другую грань личности? Холод­ную, темную грань, которую никто не видит, но которая спо­собна на нечто ужасное? А потом он снова прячет ее в себе и продолжает по субботам смотреть по телевидению бейсбольные матчи и водить семью в кафе-мороженое?

Брайан достал дуршлаг для креветок и поставил его в раковину.

– Джо Эллен, какие-то странные сегодня у тебя вопросы. Ты что, пишешь книгу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рэйчел Кейн , Рейчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы