Читаем НЕЗНАКОМКА (СИ) полностью

— Я сказал ей правду, Грейс. Помнишь, я сам тебе об этом говорил? Я ничего не планировал с ней. Это было просто развлечение на выходные.


В голове тут же рождается вопрос — со мной он тоже развлекается уже неделю? Ведь отношения со мной вряд ли входят в список его планов. Я снова напоминаю себе, что сама продолжаю весь этот фарс только ради работы. Я чувствую, что уже близка к разгадке. А там…все будет иначе.


— Куда мы едем? — спрашиваю у него после небольшой паузы.

— Ко мне, — отвечает он, внимательно следя за дорогой.

— В загородный дом? — Возможно, там я смогла бы найти что-то еще.

— Нет, мы едем ко мне домой. Скоро будем на месте.


Не может быть! Он впустит меня в настоящую сокровищницу. Чувствую себя гораздо увереннее, что у меня появился еще один шанс что-то разузнать.


Машина останавливается у обочины, и я взволнованно смотрю на невысокое здание. Кажется, вот оно. Выхожу на улицу и замечаю в свете фонарей название улицы. То самое, о котором мне говорил мой приятель. Кажется, я действительно попала в «логово зверя». Посмотрим, что ты скрываешь.


Подойдя к двери, Эрик резко останавливается, обернувшись в мою сторону. Неуверенность мелькнула в его глазах, и я не понимаю, что его так нервирует.


— Грейс, прежде чем ты переступишь порог моего дома, — говорит он с волнением в голосе, — я хочу спросить тебя еще раз. Надеюсь, услышать от тебя честный ответ.

— Ты можешь спросить у меня все, что угодно, — отвечаю ему, приготовившись услышать вопрос.

— Я действительно могу тебе доверять?


Все внутри сжимается от каждого слова, но, кажется, в последнее время я привыкла к обману. Привыкла лгать. Даже самым близким. Неужели, это я?


— Да, — отвечаю ему, понимая, что когда-нибудь он возненавидит меня за мой обман. — А ты? Ты доверяешь мне, Эрик?


Грусть и недосказанность в его глазах рассеиваются, уступая место чему-то иному — темному, таинственному.


— Да, Грейс. Я тоже тебе доверяю. — Он открывает дверь, еще раз взглянув на меня с ноткой тревоги. — Добро пожаловать в мой дом.


Приглушенный свет освещает лишь маленький островок длинного коридора. Эрик тихо ставит чемодан на пол, помогает мне снять пальто, повесив его в шкаф.


— Пойдем, я покажу тебе твою комнату, — говорит он шепотом, и я слегка хмурюсь. Я думала, мы здесь одни. Почему он ведет себя так, словно тут есть кто-то еще?


В самом конце коридора внезапно открывается дверь, и мне становится не по себе. Из комнаты выходит какая-то женщина. Кто это?


— Мистер Хант, — говорит она ему, быстро идя в нашу сторону. Свет лампы падает и на нее — невысокая, в домашнем халате, почти все волосы седые. Домработница?


Хант нервно смотрит на меня, но затем снова обращает все свое внимание на ту женщину.


— Что-то не так? — спрашивает он у нее. Женщина замечает меня, смотрит с опаской, затем переводит взгляд на Эрика, словно не зная, стоит ли ей сейчас говорить то, что она хотела.

— Она все равно решила дождаться вас, — вздыхает она, с горечью произнеся эти слова.


Она? О ком они говорят?


— Хорошо, я сейчас подойду, — отвечает он ей, и я хмурюсь, не понимая, что здесь происходит. — Кстати, миссис Хилл, это наша гостья — Грейс Майер. Она останется здесь до среды.


Женщина подходит ко мне, глядя на меня уже более доброжелательно.


— Здравствуйте, мисс Майер. Рада познакомиться с Вами.

— И мне тоже, миссис Хилл. — Эрик внимательно наблюдает за этой сценой, и я не могу не заметить это. — Эрик, я действительно не помешаю тебе?

— Нет, — уверенно отвечает он, протягивая мне руку. — Пойдем, я хочу тебе кое-что показать.


Он крепко берет меня за руку, ведя в самый конец коридора. Останавливается напротив той самой двери, откуда еще пару минут назад вышла эта миссис Хилл.


— Не страшно? — задает он вопрос, и честно говоря, я немного побаиваюсь. Что там такое?

— Нет.


Он открывает дверь, и я крепче сжимаю его руку, теперь действительно ощущая призрачный страх. Мы заходим внутрь, и я сразу же замечаю силуэт возле окна. Сердце екает от страха. Кто это?


— Я здесь, — говорит Эрик с такой теплотой в голосе. Никогда не слышала, чтобы он так говорил. — И я привел тебе гостью.


Эрик тянет меня за собой, и только сейчас я понимаю, что увидела. Девочка в инвалидной коляске медленно поворачивается к нам. Она смотрит на Эрика, с невероятной любовью. Ее взгляд плавно перемещается на меня. Не могу понять, что чувствую в этот момент. Наверное, самый волнительный в моей жизни. От увиденного ноги просто прирастают к полу.


— Это моя знакомая – Грейс, — говорит он девочке, и та кивает мне. Она смотрит на меня своими большими карими глазами. Излучая столько искренности и добра. Еще никогда не видела столько теплых чувств в одном человеке.


Эрик отпускает мою руку, подходит к окну, присаживается на стул, снова взглянув на девочку.


— Грейс, это моя сестра Дженнифер, — вздыхает он, и непонимание всей ситуации еще больше заводит меня в тупик.

— Здравствуй, Дженнифер, — здороваюсь с ней, и девочка мне слегка улыбается, затем снова молчаливо взглянув на Эрика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы