Читаем New Thing (СИ) полностью

Выключив воду в душе, Баки услышал в квартире шаги. Решив, что Агнесса уже проснулась, Баки взял полотенце и, вытираясь на ходу, вышел из ванной.

— Я думал приг… — начал Баки, но резко замолчал.

Перед ним стояла пожилая женщина, чей удивленный взгляд быстро сменился на заинтересованный, и мужчина моложе. Его черты лица явно напоминали те же, что были у женщины. А выправка сразу выдавала военного.

Баки поспешно повязал полотенце на бедрах и начал смотреть на гостей. До него дошло, что перед ним Роберт Этвелл и его мать.

— Доброе утро, — сдерживая смех, сказала Шарлотта. — Джеймс, как я могу догадаться.

— Джеймс Барнс. Можно Баки. Доброе утро…

Баки окончательно ощутил себя пацаном, которого семья девушки застала на пороге, когда он пытался поцеловать ее на прощание.

— Шарлотта. Мой сын — Роберт.

Баки кивнул, пытаясь понять, что для него будет лучше — протянуть руку для рукопожатия пусть он голый и еще мокрый, или дать понять, что руки сейчас нужнее для удержания полотенца.

Роберт тоже взглянул на полотенце и понимающе кивнул.

Баки почувствовал и облегчение от того, что проблема решилась сама собой, и напряжение, что Роберт даже не предпринял попытки.

— Агнес спит? — спокойно спросила Шарлотта.

Баки снова посмотрел на нее. Казалось, что только Шарлотту не затрагивало это напряжение. Ситуация ее явно забавляла, а за ее ходом действия она была готова наблюдать.

— Да… спала.

— Она увезла вчера кое-что важное. Мне надо забрать, — спокойно объяснила Шарлотта и направилась в спальню.

Баки остался один на один с Робертом Этвеллом и под его изучающим взглядом вдруг понял, что досмотры в аэропорту далеко не самое неловкое, чего ему следовало опасаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература