Читаем Never Back Down 2 (СИ) полностью

Она потянулась к вороху отринутых ею украшений и достала оттуда венок искусственных цветов, которых Нарцисса накануне стянула с кого-то из гостей, попутно обругав обладательницу этого «украшения» за дурной вкус. Белые искусственные розы. Гадость! Однако именно его Марисса на голову и нацепила. Нарцисса готова была в обморок упасть. Спас четвёртый бокал шампанского и простенькое заклинание, которое придало этому убожеству божеский вид.

Когда приготовления невесты были закончены, а Нарцисса была почти в хлам, Марисса попросилась прогуляться. Одну её отпустить никто не мог, так что Нарцисса пошла с ней. Заодно проветриться и протрезветь не мешало бы. Хотя одним из плюсов аристократической жизни было то, что в обществе быстро учишься вести себя так, словно ты трезв, как стёклышко, тогда как ты пьян вдрабадан. Вот и Нарцисса изо всех сил старалась держаться так, чтобы никто ничего не понял, что ей вполне удавалось. Через пару часов она нашла всё же зелье, которое помогло ей вернуть ясность рассудка, но эта пара часов была просто никудышной.

К счастью, беседу поддерживать не требовалось — Марисса, в основном, молчала, глядя куда-то перед собой. Только у самой беседки она остановилась.

— Это здесь будет церемония? — спросила она, глядя на цветочные гирлянды.

— Угу, — промычала Нарцисса. Фу. Кто приказал повесить эти гирлянды? Этой беседке они не идут! Нужно приказать, чтобы их сняли!

— Мотоцикл здесь не поместится… да и дым быстро развеется, — задумчиво произнесла Марисса.

— Что-что, дорогая? — переспросила Нарцисса, которая совсем не уловила сути.

— Да так. Ничего, — покачала головой Марисса.

Краем глаза Нарцисса заметила на правом запястье Мариссы мерцающий изумрудный браслет. Или просто зелёную ниточку. К этому платью он никак не идёт. Надо будет сказать, чтобы она его сняла. Но только после того, как снимут эти ужасные цветочные гирлянды.

***

— Что, даже не попытаешься меня остановить? — фыркнула Кларисса.

— А смысл? — Равнодушно пожал плечами Кьялар. — Как будто ты способна что-то сделать, глупышка.

Кларисса поморщилась. Она сидела на столике рядом с ремнями, Кялар завязывал галстук перед зеркалом. От помощников он отказался, заявил, что пока что сам в состоянии одеться.

— Я могу сорвать церемонию. Перестрелять всех, включая священника, — угрожающе заявила Кларисса.

— Только после церемонии, — хмыкнул Кьялар. — Пойми, глупая, этот брак будет заключён даже если мир треснет пополам, а воды Блэк-Лэйка выйдут из берегов и сравняют с землёй поместье.

— Ты меня недооцениваешь! — ощерилась девушка.

— Отнюдь.

— Этот брак ни к чему хорошему не приведёт!

— Поверь, он будет недолгим, — тихо рассмеялся Кьялар.

— Тебе же будет хуже!

— Сомневаюсь.

— С чего бы?

Кьялар поправил жилетку, обернулся к Клариссе и подошёл к ней вплотную. Девушка чуть отстранилась, но Ищейка взял её за подбородок и заставил её взглянуть ему в глаза. Холодные, колючие зелёные глаза, от которых по позвоночнику пробегал лёгкий морозец.

— Потому что я всё просчитал, милая Кларисса. Каждый свой шаг. И каждый твой шаг. Я слишком долго шёл к этому моменту, чтобы ошибиться или позволить тебе всё испортить. Никто не остановит меня.

«Ошибаешься», — подумала девушка, но вслух ничего не сказала.

Раздался стук в дверь. Кьялар приоткрыл створку, перекинулся парой слов с Люциусом, который предлагал свою помощь, вежливо отказался от услуг Малфоя и вновь вернулся. Клариссы в комнате уже не было.

***

Протрезвевшая Нарцисса сидела в первом ряду между Вальбургой и Люциусом. Музыканты играли протяжно Свадебный Марш, от которого у сидящего позади Цисси Альфарда, едва ли кровь не шла из ушей. И почему все музыканты, которых приглашают на подобные церемонии, играют из рук вон плохо? Мода, что ли, такая?

Альфард тяжело вздохнул. Перед церемонией он поймал Мариссу, когда она была одна. Нарцисса в это время как раз пыталась всеми правдами и неправдами протрезветь, так что бросила невесту в кратковременном одиночестве. Альфард пытался отговорить любимую племянницу от этого глупейшего мероприятия и попросту сбежать, как это в своё время сделала Андромеда. Однако Марисса только грустно качала головой, тёрла запястье и говорила, что уже поздно что-то делать. Он пытался ещё хоть что-то возразить, однако странный нездоровый блеск настораживал Альфарда.

Мысль о том, что племянница находилась под какими-то чарами его не отпускала. Сама она явно не сбежит, союзников в этом дурдоме у неё нет, а сам он уже слишком стар для открытых диверсий. Оставалось надеяться на то, что у Сириуса найдётся какой-нибудь план. А он у него найдётся, иначе это не Сириус…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература