– От тебя несёт, несмышлёный болван! – прыснул он, не переставая ходить туда-сюда. – В повозке я учуял запах падали. А с войны ты не принёс ни одного трофея.
– Ты предпочёл бы, чтобы трофеем амбронов оказался я.
– Открой глаза. Я отправил тебя на погибель, это правда. Но я всего лишь следовал советам оракула. Это была воля богов, и я её исполнил, но лично против тебя я ничего не имел. Не то, что теперь! Теперь – да! Сотню раз – да! Я хотел бы, чтобы амброны растерзали тебя! Чтобы разодрали тебя на части! И развесили твои останки всем на обозрение!
Он взмахнул возле меня кулаком и закричал:
– Глаза б мои не видели, как ты строишь из себя хвастуна с головой моей матери в суме!
Не отрывая глаз от короля, я легонько наклонил голову в сторону барда и шутливо сказал вполголоса:
– Ну вот, дело сделано. Радуйся, Альбиос. Теперь ты сможешь сочинить чертовски хорошую песню.
– Замолчи, – прошептал поэт. – Ты ведёшь себя непристойно. Саксена была великой королевой. В былые времена она была со мной очень щедра.
– Что ты там себе возомнил? – пролаял Амбигат. – Что это только наше дело? Ты убил вдову Амбисагра, мать Верховного короля! Ты нанёс удар всему битурижскому народу!
– Нет, не думаю. Я убил галлицену, которая навела тебя на ошибку. Уже давно дух галлицены завладел душой твоей матери.
– Да что ты там себе надумал, сопляк? Что сейчас ты говоришь с Амбигатом? Амбигат уже перерезал бы тебе глотку и бросил бы тебя на корм собакам! Почему, по-твоему, я терплю твою спесь, Белловез? Потому что король поглотил Амбигата; хотя, клянусь тебе, Амбигат презирает тебя! И этот Амбигат здесь, прямо перед тобой! Поэтому поверь мне, женщина, которую ты убил, возможно, и была ведьмой и предсказательницей, но на руках у тебя кровь твоей собственной бабки!
– Она была мне никем. Впрочем, как и ты мне никто. На самом деле ты пожинаешь то, что сам и посеял, дядя. Настоящий виновник всей этой грязи – ты сам.
Король провёл ладонями по лицу, быть может, чтобы снять нервное подёргивание века. Несмотря на холод, лицо его налилось кровью. Одна его нога тряслась от подавляемой ярости. Мне казалось, что он мог разразиться гневом в любую минуту. Но он вместо этого сел напротив меня, понизил голос и продолжил свою речь, которую, однако, всё ещё переполняли угрозы.
– Возможно, я тебя убью, – проговорил он, – но вначале мне нужно довести до конца одно дело. Я объясню тебе кое-что. Это бесчестие ты совершил не по своему разумению. Ты стал орудием застаревшей ненависти.
– Я развернул твою ненависть против тебя самого.
– Ты ошибаешься. До этого дня ненависти у меня не было. Откуда бы ей взяться? Давным-давно я стал победителем в сложной, но достойной войне. К слову сказать, ты напоминаешь мне о ней. И знаешь почему? Потому что в отличие от твоего брата, у которого я обнаруживаю черты Даниссы, ты похож на Сакровеза.
– Что ты сделал с братом? Я не видел его среди воинов.
– Сеговез чувствует себя великолепно. И в это самое время, должно быть, веселится на пиршестве, устроенном моим сыном.
– И почему же его здесь нет? Он мой младший брат, я спас ему жизнь. Он должен был встретить меня.
– Ты прекрасно знаешь, почему его здесь нет – я его отстранил. Твой брат – счастливый малый, Белловез. Он уже занимает своё место в братстве воинов. И это преданный юноша, несмотря на твои намёки. Если бы он присутствовал во время нашей размолвки, то встал бы на твою сторону и бросил бы мне вызов. А я не хочу потерять обоих племянников.
– Если я правильно тебя понял, ты спасаешь сына моей матери, но приговариваешь сына моего отца.
Король с подчёркнутой усталостью помахал в воздухе пальцем.
– Ты ничего не понимаешь, – прорычал он. – Как только я увидел, насколько ты похож на Сакро, когда он был твоего возраста, моя кровь и впрямь вскипела. Но твой отец был гордым врагом. Если бы боги были против моей победы, если бы он выиграл войну, то поступил бы точно так же, как я: уберёг бы мою супругу и детей. И, конечно же, мою мать. Он был, как я: бросался на ствол, а не на корни и ветки. От него я бы не мог ожидать того, что совершил ты. Нет, ненависть, которую ты носишь в себе, пришла к тебе от другого человека. С молоком матери. Она медленно отравляла тебя на протяжении долгих лет. Твоё высокомерие, твоя жёсткость, твоя выдержка и самообладание – я слишком хорошо их знаю. Ты – сын своей матери намного больше, чем сын Сакровеза.
– И что же это меняет? Мать переняла бремя отца.
И снова Амбигат был несогласен.
– Нет, она несёт на себе собственное иго. Именно поэтому она отгородилась ото всех в своём изгнании. Если бы она только поняла причину наших с Сакро разногласий, то уже давно вышла бы на переговоры. Я бы принял её в Аварском броде и вас вместе с ней, дети мои.
– Это говорит человек, который вышвырнул нас на окраину своего королевства?