Читаем Нечаянная страсть полностью

В чем же дело?.. Интуиция подсказывала ему, что Морайя не из тех, кто жалеет о случившемся, особенно если сама приняла решение. Нет, должно быть, он все-таки причинил ей боль. Проклятие! Роан крепко обнял Морайю, стараясь утешить ее, и вытер заплаканные глаза девушки. Но она не могла уже сдерживать слезы, они струились по ее лицу. Роан проклинал себя за грубость и жестокость.

– Морайя, я… я отдал бы все за то, чтобы не причинять вам боль…

– Право, милорд, вы тут ни причем. Дело вовсе не в этом. – Она с трудом подавила рыдание.

– Но почему же… – начал Роан, но тотчас умолк, внезапно поняв, в чем дело. Морайя попыталась увернуться от него, но он удержал ее.

Помолчав, он ласково спросил девушку:

– Может, вам было бы легче, если бы вы не испытали наслаждения… в минуты, проведенные со мной?

Девушка тихо всхлипнула.

– Глупо, не правда ли? – спросила она, и Роан с удивлением услышал юмор в ее голосе. – Я… я не ожидала, что буду реагировать так… так… – Морайя подыскивала слова и наконец, чуть слышно прошептала: – Я понимаю, что вела себя очень глупо.

Роан увидел, что она вновь содрогается от рыданий. Морайя отодвинулась от него. Не препятствуя этому, он тихо и ласково заговорил:

– Идите ко мне, малышка. Вы не должны плакать в одиночестве. Вам следует всегда приходить ко мне.

Роан чуть приподнялся и очень осторожно, но уверенно повернул ее к себе. Потом растянулся на спине и прижал к своему плечу голову Морайи, подтянув покрывало почти до самого ее подбородка. Она лежала тихо, но он чувствовал на своей груди ее теплые слезы.

– Не стану обсуждать с вами нравственную сторону нашего поступка, – помолчав, проговорил Роан, легонько поглаживая ее щеку и ухо. – Что же касается остального… о, вы, конечно, не понимаете, какая вы горячая, страстная женщина.

Морайя замерла в его объятиях.

– Вы хотите сказать, что я распутница? – В ее голосе прозвучала горечь.

– Нет, черт возьми! Совсем нет! И я не желаю больше этого от вас слышать! Вы, вне всякого сомнения, леди, Морайя! – воскликнул он, крепче прижав ее к себе и пытаясь скрыть раздражение.

– Мисс Биллингсли не согласилась бы с вами, – пробормотала Морайя, и Роан с облегчением понял, что она перестала плакать.

– Мисс Биллингсли? – переспросил он.

– Моя гувернантка. Она потратила много сил на то, чтобы сделать из меня леди. Мое поведение этой ночью было вовсе не таким… то есть леди так не поступает, не ведет себя так даже с собственным мужем, – шепотом пояснила она.

– О? А как ведет себя леди со своим мужем? – весело поинтересовался Роан.

– Я… мне не случалось размышлять об этом, милорд, но уж наверняка она не проявляет такого… такой… то есть…

– И эта ваша мисс Биллингсли… этот ваш… э-э… эксперт по таким делам… несомненно, незамужняя дама, верно? – быстро прервал Морайю виконт, желая избавить ее от необходимости объяснений.

– Да, конечно.

Роан цинично фыркнул, ласково провел под одеялом рукой по спине Морайи.

– А не приходило ли вам в голову, крошка, что, возможно, ваша мисс Биллингсли так и не узнала, чего она лишилась?

Морайя приоткрыла рот. В тот же миг ее удивление сменилось весельем. Он не сомневался, что здравый смысл победит в ней сомнения, хотя это, вероятно, еще больше огорчит девушку.

Роан положил ее голову на плечо.

– Не знаю, – задумчиво проговорил он, ритмично поглаживая спину Морайи, – откуда взялось это дурацкое представление о том, что мужчина хочет видеть в своей постели Снежную королеву, но, уверяю вас, счастливец тот, кто берет себе в жены страстную женщину.

Он сжал ее руку. Ему хотелось добавить, что любой мужчина, женившись на ней, возблагодарит судьбу. Однако Роану совсем не хотелось, чтобы на Морайе женился какой-то другой мужчина. И тут он вспомнил, что после сегодняшней ночи ни один мужчина не захочет этого сделать. Ему самому брак с этой девушкой тоже заказан, поскольку она Лэндон. Роана охватила холодная ярость, и лицо его стало каменным. Он злился на себя за то, что сделал, но еще больше на Лэкдона – ее деда, на весь так называемый свет с его незыблемыми правилами. Воспоминания о Лэндоне, маленькой Нелл, его отце удалось вытеснить только Морайе, когда несколько минут назад ее глаза были затуманены страстью. Роан заставил себя успокоиться, не думать о будущем и вообще ни о чем, кроме этой ночи.

Морайя молчала, и это радовало Роана, не желавшего больше разговаривать. Она затихла в его объятиях и теперь дышала совсем спокойно. Виконт поцеловал ее.

– Поспите, малышка, – прошептал он, заметив, что она дремлет, и сам ощутил долгожданный покой.

– О нет, милорд! – возразила она, и ее будничный тон снова неприятно поразил его своей неуместностью. – Я… я не должна спать. Ведь мне нужно вернуться домой до…

– Не беспокойтесь, Морайя, – остановил ее Роан, сдерживая смех и не имея намерения вступать в обычную при таких обстоятельствах дискуссию, которую, как он понимал, она вполне могла затеять.

– Уверяю вас, я сплю очень чутко. Этому меня научил опыт.

– О, понимаю, – отозвалась она с болью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Нана Рай , Анастасия Сергеевна Румянцева

Триллер / Исторические любовные романы / Фантастика / Мистика / Романы