Читаем Небо на двоих полностью

Брат Любавы через сестру пригласил меня на встречу в свой кабинет на Лубянке. Я опасалась, что вопрос о моих метаниях через рубежи непременно там бы всплыл. Правда, Вадим пообещал, что интерес будет чисто спортивный. Но наша встреча в Управлении ФСБ так и не состоялась: Толик улетел в недельную командировку, а после его возвращения приглашение на Лубянку не повторилось. Но мы все-таки увиделись – на свадьбе Любавы. Располневший генерал расцеловал меня в обе щеки, попенял, что не обратилась к нему за помощью, и я поняла, что мои тревоги позади.

Впрочем, все волнения были пустячными по сравнению с тем, как я тосковала по Вадиму. И Любава, которая занималась теперь только домом и своим олигархом, надумала устроить праздник. Формально она решила отметить первую неделю официальной семейной жизни. Завьялов с маху подхватил идею супруги и организовал все с небывалым размахом. Хотя мне ведь не с чем было сравнивать этот размах, поэтому я и сочла его небывалым.

Посреди огромного двора разожгли костер, на котором жарили быка. Человек двадцать официантов в костюмах американских индейцев накрывали длиннющие столы; пиротехники возились в дальнем углу сада; на спешно сооруженной эстраде разогревались музыканты с бубнами – то ли тувинский, то ли алтайский джаз-банд в шаманских нарядах. Я подозревала, что они порадуют нас любимым искусством хозяйки – горловым пением и народными танцами. А удары бубнов приведут пьяных гостей в такой экстаз, что прыжки через костер окажутся самым невинным занятием.

Любава заранее разослала приглашения. От визитеров требовалось одно – прийти в национальном костюме: шотландском, монгольском или зулусском, в каком угодно. Я представила, сколько появится здесь к вечеру толстых негров, упитанных бразильянок и прочих туземцев, с готовностью демонстрирующих свои телеса, и загрустила.

Лично мне подобрали какие-то немыслимые желто-красные одежды до пят – как уверяла Любава, подаренные ей царицей Непала. Не зря она весь день напевала дуэтом с Митяевым, чей голос звучал из ее телефона везде, где ступала нога моей проворной подруги:

И к самолету подадутся слоны,И опахалами замашет Тибет,И, как царица этой древней страны,Ты не позволишь больше плакать себе…

Сама Любава нарядилась в кимоно и напялила на голову жгуче-черный парик. Дарька, как шальной, носился следом и хватал ее то за подол, то за пятки. Меня он демонстративно не замечал. Любава лупила пса веером и, сбросив сабо, носилась по газону босиком, под звонкий собачий лай раздавая налево и направо приказы и распоряжения. Праздник, который она, с присущим ей даром полководца, продумала до мелочей, грозил закончиться сюрпризом для гостей – гигантским фейерверком, а затем фонтаном, который окатил бы всех с головы до пят. А на закуску – костер до неба, бубны и народные пляски до утра…

Сколько же здесь будет визга, воплей и веселых матерков! О ночном покое соседей тут, похоже, не заботились. Но и соседи, судя по всему, отвечали Завьяловым взаимностью. Иначе бы им не выжить рядом с Любавой.

От всей этой суматохи я спряталась в саду. Сидела в шезлонге, закутавшись в плед, смотрела в небо и думала о том, насколько мельче и бледнее звезды в Подмосковье по сравнению с кавказцами. А еще я мечтала, чтобы меня не заметили, забыли на время праздника. Но тут увидела Любаву. Она мчалась по дорожке с высоко поднятой рукой, в которой светилась телефонная трубка.

– Скорее! – прошипела подруга. – И только посмей отказаться!

Я поднесла трубку к уху и услышала такой родной, такой любимый голос:

– Черт возьми! Куда ты опять подевалась? Срочно собирайся. Через час за тобой заедут эмчээсники. Я договорился с министром, тебя подкинут на их самолете до Адлера. А там тебя встретят. Давид или Шалико. Я уже заказал банкетный зал в Сухуме.

– Зачем? – удивилась я.

– Но ты ж просилась за меня замуж? Или я что-то не понял?

– Просилась! Просилась! – закричала я, как безумная.

И, вскочив с шезлонга, как заправский жонглер, подбросила и поймала трубку.

– Оп-ля!

А затем подхватила Любаву и закружила ее по поляне. Под звуки песенки из мобильника: «В Непал! В Непал! В Непал!»

Нет, все-таки не зря я поставила многоточие в конце своего романа… Не зря!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Мия Блум , Крис Гофман , Кристина Гофман

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы