Читаем Не будите спящие секреты полностью

— Конечно, я в состоянии некоторого шока… Мы женаты тридцать лет, вырастили двух сыновей… Я не понимаю… Я изо всех сил стараюсь понять, что произошло…

— Ваши сыновья живут поблизости?

— Они живут в Париже. Я позвонила им… как вы понимаете, это был не тот звонок, который доставил мне удовольствие.

— С вами кто-то есть на вилле?

— Джорджиана, экономка. Это она нашла Марчелло, моего мужа. Я отпустила ее отдохнуть. Еще Джильберто, он выполняет всякую работу по дому. Ну, вы понимаете, плотницкие работы, ремонт и всякое такое. Вместе с мужем он ходили на стрельбища.

— На стрельбища?

— В ассоциации лучников. Мой муж с удовольствием участвовал в соревнованиях. Все эти щиты, копья, луки… он не забывал о предках. И какая же ирония судьбы… что он умер так же, как…

— Так же, как кто?

— Как его знаменитый предок. Когда Джорджиана прибежала за мной, и мы пошли туда в лес… я сразу бы не догадалась, но когда конь вернулся в этой попоне…

— Я не совсем понимаю, синьора, о чем вы.

— Как о чем? О фреске конечно! Вы же видели фреску Аццо ди Мазетто в зале Данте в Сан Джиминьяно? — Лука неопределенно пожал плечами, никакой фрески он не помнил и даже не помнил, когда последний раз заходил в палаццо дель Пополо в Сан Джиминьяно… если вообще заходил когда-нибудь.

Баронесса все поняла по его жесту.

— На фреске изображен момент, когда предводитель гвельфов Корсо Донати убивает копьем одного из военачальников гибеллинов, предка моего мужа, барона Бонконте да Монтефельтро. Если бы не попона, я бы не догадалась. Лошадь мужа вернулась в попоне, точь-в-точь как на фреске… вы же видели… ээээ… моего мужа, комиссар? Посмотрите на фреску и вы узнаете позу, в которой он лежал. А теперь я прошу меня извинить, синьоры. Я очень устала. Если вы не против, то мы продолжим в другой раз.

Лука кивнул. Эта женщина был идеально вежлива и говорила, как представитель знати, но в ней не было ни капли снобизма, присущего большинству аристократов, с которыми встречался комиссар, она даже попросила называть ее по имени.

И тут баронесса разрыдалась.

<p>Глава 6.</p>

Замок делла Скала, ставший домом для Саши, только казался небольшим.

На самом деле это было скорее поместье, чем замок, такие называют во Франции шато: двухэтажный старинный дом с двойными башнями с четырех сторон. Первые башни трехэтажные, пристроенные к ним вторые — четырехэтажные. Заканчивалось строение длинными одноэтажными переходами с тяжеловесными квадратными башенками, напоминавшими часовни, в самом конце.

Небольшой парк, окружавший дом, переходил в луг, за которым раскинулись виноградники.

Винодельня занимала отдельное здание в нескольких метрах от замка, а вино хранилось в бочках в обширных подвалах, связывающих под землей и винодельню и замок.

Ренессансная вилла, которая большую часть времени стояла закрытой, расположилась в километре от замка, она представляла собой настоящее произведение искусства, о чем кричали все туристические справочники. Дело не в самом доме, типичной тосканской вилле, краснокирпичной, с гербами на фасаде — а в скульптурах и картинах, заполнивших ее залы и окружающий парк. Но туристов на виллу не пускали, хотя ее можно было снять для свадебной церемонии или в частном порядке заказать экскурсию. На вилле и прошла свадьба Саши и Лапо.

Вот только жить в музее было не слишком уютно, Александра прекрасно понимала мужа. Именно старый, потрепанный временем замок давно стал ему настоящим домом и Саша очень быстро здесь освоилась, перестала замечать антикварную мебель, фрески на потолке, лепнину на каминах.



Но главное- здесь было достаточно места, чтобы никому не мешать, и она уже облюбовала комнатку в одной из башен, где можно было наклеивать стикеры на стены, не тревожа ничей изысканный вкус. Например, стикеры с вопросами.

«Связана ли смерть синьоры Андреа с исчезновением Эрнестины?»

«Кто приходил к Андреа, когда она отправляла Саше голосовое сообщение?»

«С кем могли быть любовные отношения у Эрнестины?»

«Убита ли Эрнестина, или все еще жива?»

«Если Эрнестина убита, это сделал тот же человек, что убил Андреа?»

С листочками перед глазами, словно в детективном фильме, было проще. А главное, кроме двух вопросов, ответ на все остальные, без сомнения, был «да». Эти убийства связаны.

Рядом Саша прикрепила стикеры другого цвета. На каждом из них записано имя возможного подозреваемого.

Назарио Нери. Известно, что большинство убийств совершается тем, кто жил рядом с жертвой, был ее родственником, близким человеком. Мог Назарио убить жену? Если на старости лет он захотел жениться на Стелле, то единственный способ сделать это — развестись, или доказать, что первой жены нет в живых. Возможно, он прекрасно знал, что она умерла, и хотел доказать это с чужой помощью, зная, что через сорок лет вряд ли остались улики против него. Но стал бы он убивать Андреа, подвергать себя такому риску? В этом Саша сомневалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Каморра
Каморра

Три истории любви с разным концом. Два босса мафии. Одно убийство. И Неаполь – сумасшедший, хаотичный, суеверный, безалаберный, прекрасный. Александра не хотела сюда ехать, но с первого дня в старом квартале попала под обаяние этого города. Она встретила девушку, так похожую на неё, но не успела с ней подружиться. И теперь обязательно должна найти ее убийцу, который зачем-то принес свою жертву в крипту известного храма. Неужели с этим связана самая старая мафия Италии – Каморра? Чтобы узнать правду, придется вслед за новой знакомой шагнуть на тёмную сторону.Здесь говорят: увидеть Неаполь и умереть. Но раз в жизни можно изменить старую поговорку. Увидеть Неаполь – и выжить. И найти убийцу. И полюбить. T'amo ra muri – я люблю тебя до смерти, – скажут в Неаполе. Здесь жизнь и смерть ходят об руку и ты принимаешь правила, чтобы… нарушить и победить. Но оставить здесь навсегда свое сердце.

Юлия Евдокимова

Детективы / Классический детектив / Остросюжетные любовные романы
Темные воды Венеции
Темные воды Венеции

Приехав в Венецию поддержать подругу на винном конкурсе, Александра открывает для себя романтическую сторону города: маскарад в старинном дворце, чёрные глаза незнакомца в золотой маске, вальс под дождём на площади Сан Марко…Но приходит ночь и всё меняется, не зря гласит старый указ: не выходите на улицу после третьего удара колокола.Темные воды Венеции хранят мрачные тайны, но иногда старые ритуалы возрождаются. Однажды ночью в саду графини Контарин найдены двое убитых, и это лишь начало.Александра снова ныряет в гущу событий, ещё не зная, что на этот раз одна не справится. Потому что в Венеции всё по-другому, здесь время не имеет значения…Главный персонаж этой книги- Венеция. Её история, её каналы и мосты, её ритуалы, хранимые старыми семьями.Увидеть Венецию – и умереть. Или… влюбиться?

Юлия Евдокимова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы
Не верь призраку
Не верь призраку

В маленьком российском городке все происшествия были бытовыми и обыденными, здесь даже двери ни разу не заперли накрепко. Давнее убийство ненадолго всколыхнуло жителей, но жизнь быстро вошла в прежнюю колею. А страшные истории о доме, где бродит призрак – где их нет! Когда местная красавица заявила, что видела труп, ей не поверили, да и труп… исчез. А красавица влюбилась, но против такого мужчины никто бы не устоял. Второй претендент на ее сердце совсем не нравится, но щеки почему-то краснеют. В общем, труп искать некогда. Пришлось звать на помощь Сашу, которой предстоит окунуться в атмосферу провинциального городка, раскрыть три убийства и тайну старого дома, а заодно научиться правильно есть расстегаи и разбираться в местных легендах, а то бродят вокруг не то лешие, не то призраки, не то вообще негодные, запутаться можно в местном фольклоре!Иногда уютный детектив может напугать. Но обязательно порадует вкусными рецептами.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Классический детектив
Кто убил Белую Даму?
Кто убил Белую Даму?

У каждого тосканского городка своя история, и в каждой истории- своя тайна, уходящая порой в далёкое прошлое.Не успела Александра приехать на ферму в холмах, как по уши окунулась в местные легенды и секреты.– Ты привыкла, что вокруг море трупов, а тут с одним убийством не знаешь, что делать, – удивляется мудрый друг. А она и правда не знает.Что общего между двумя незнакомыми женщинами, как связаны древняя легенда и современное преступление, и почему так печальна принцесса на этрусской вазе?Саше предстоит раскрыть убийство на городском празднике, потеряться в темноте заброшенной виллы, попробовать восхитительный медовый пирог и возможно, разобраться наконец-то в своих чувствах. Лучше поздно, чем никогда!Всё длиннее вечерние тени и всё ближе ускользающая разгадка.Присоединяйтесь к приключениям!Delitti e delizie – преступления и вкусности. Уютный детектив для хорошего настроения.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже