Читаем Настоящий Дракула полностью

Несмотря на все предпринятые королем Матьяшем предосторожности, арест Дракулы, которого всего несколько месяцев назад превозносили как героя за славную победу в войне против Мехмеда, вызвал немалое замешательство и даже оторопь у европейских держав, особенно в Венеции и в Риме, где под эгидой подготовки к Крестовому походу уже были истрачены изрядные средства. Арест Дракулы явно выходил за рамки событий местного значения. Он посеял тревогу среди всех европейских стран, кровно заинтересованных в борьбе против османов. И теперь венгерский король отчаянно нуждался в законных основаниях для такой крутой меры против Дракулы.

И похоже, такие основания, убийственно изобличительные, очень кстати обнаружились в неких весьма примечательных документах. Имеются в виду три письма за личной подписью Дракулы, отправленные, как в них значилось, из местечка под названием Ротель (ориг. Rothel) и датированные 7 ноября 1462 г., которые, предположительно, были перехвачены шпионами венгерского короля. (До нас они дошли только в копиях.) Одно письмо было адресовано самому султану Мехмеду, второе — визирю Махмуду-паше, обращенному в мусульманство полусербу-полугреку, а третье — молдавскому господарю Стефану Великому. Все три письма свидетельствуют о внезапном, резком и необъяснимом повороте в политических и личных взглядах Дракулы. В первом письме Дракула обращается к Мехмеду в самых смиренных, льстиво-угодливых выражениях, называя его «император императоров», «мой господин и хозяин», и «нижайше просит дозволить ему заслужить прощение за свои прегрешения», «предлагает туркам свои услуги, дабы выступить в поход вместе с султаном на завоевание Трансильвании и Венгрии» и, более того, «помочь захватить саму особу венгерского короля». Сам стиль письма, рабски-покорные формулировки (которые совсем не вяжутся с характером Дракулы, каким мы его знаем), неуклюжие выражения и дурная латынь заставляют большинство историков сомневаться в подлинности этих писем и считать их подделками. Не верилось, чтобы Дракула мог проявить такую неслыханную глупость, как писать изменнические письма, находясь на территории венгерского королевства за тридевять земель от расположения османских сил, к которым обращал предложение о совместном походе. Веское доказательство в пользу версии о подделке писем состоит в том, что попытки установить, что за место этот таинственный Ротель (в качестве возможной замены этого названия рассматривались Турну-Рошу, Чиснэдие и Рукэр), до сих пор не дали удовлетворительного результата.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже