Читаем Наследство Броуди (СИ) полностью

Наследство Броуди (СИ)

«Если жизнь и рассудок дороги вам, держитесь подальше от темной магии, инопланетян, родственников, паранормальных явлений, торфяных болот (нужное подчеркнуть)». Предупреждения : пародийные отсылки к ряду фэндомов.  Слеш присутствует, но минимум и без нцы.

Фантастика / Фэнтези / Слеш / Романы18+

Само собой разумеется, что слухи, ходящие вокруг этого семейства, как и всякие суеверия вообще, не основываются на реальных фактах.


Г. Лавкрафт

Шаг первый

Клиент явился точно в назначенный час, и это свидетельствовало в его пользу. Умеренно респектабельный вид был вполне подстать сухому деловому голосу по телефону.


А вот глаза за стеклами очков были… слишком живыми, что ли. Почти веселыми.


Не похож был мистер Эндрю Мортон на человека, у которого стряслась беда… Хотя, может, он просто решил нанять кого-то проследить за неверной женой – в размеренной супружеской жизни это часто расценивается как приключение.


– Речь идет о детях, мистер Таллис, – клиент чисто символически пригубил кофе.


– Ваших? – уточнил детектив. Тоже довольно распространенная проблема. Все эти игровые автоматы, наркотики и ранние беременности…


– Не совсем. Я директор школы.


– Ммм? – с такого рода делами Таллис еще не сталкивался. – У вас проблемы с учениками?


Мортон улыбнулся и покачал головой.


– А кого из учителей их нет? Одно воровство в старших классах и подростковая жестокость чего стоят… Но это работа не для частного сыщика. Вопрос в другом.


– И?


– Пропали трое учеников нашей школы. Я надеюсь, вы найдете их раньше, чем с ними случится что-то действительно плохое.


– Пропали? – нахмурился Таллис. – Что значит «пропали»? Как давно? И почему родители не обратились в полицию? Это не совсем моя компетенция, мистер Мортон.


– Родители… точнее, их мать – женщина довольно своеобразная и полиции, скажем так, не доверяет. Но я бы тоже хотел избежать привлечения властей. Пока, по крайней мере.


Таллис откинулся на спинку кресла, кисло глядя на клиента.


– Их мать? – переспросил он.


– Трое детей – брат и две сестры, – вежливо пояснил директор.


– Не нравится мне такой поворот. Там, где дело касается несовершеннолетних, закон суров, знаете ли. И если всплывет что-то этакое…


– «Этакое»? С «этаким» я бы пошел не к вам, а в соцслужбу. Нет, насколько мне известно, дома у них все в порядке. Никакого домашнего насилия, никакой жестокости. Такие вещи быстро учишься замечать, поверьте.


– Тогда не вижу причины, почему бы вам не обратиться в полицию, – Таллис пожал плечами.


– Я не знаю, из-за чего дети пропали, – терпения Мортону было не занимать. Видимо, без профессиональной выдержки на его должности никак. – И официальное расследование может им повредить.


– Они уже привлекались? – Таллис почувствовал себя наконец в своей стихии.


– Нет, – вот и рассыпалась понятная версия… – Но запросто могут быть в чем-то замешаны. А могут и не быть.


Ну хоть что-то. Детектив поерзал на сиденье. Какой, однако, лояльный к ученикам директор… Гуманист, что ли? А по виду и не скажешь.


– И как вы поступите, если окажется, что они обворовали ближайший супермаркет и теперь отсиживаются у приятелей?


Мортон улыбнулся – снисходительно и очень педагогично.


– Как и любой законопослушный гражданин. Но «замешаны» они могут быть не обязательно в криминал. Потому-то я и обратился к вам. Просто это… очень предприимчивые дети, мистер Таллис.


– Вижу, вы им симпатизируете, – пробормотал тот неодобрительно.


– Ну, разумеется. Всем троим. Так вы беретесь за это дело?


Таллис покачался на задних ножках кресла. На прикрывающего свои грешки педофила Мортон похож не был, хотя мало кто похож, на самом-то деле. Но в конце концов, если он копнет глубже и что-то всплывет, то звонок в соцслужбу – минутное дело. А деньги директор готов был платить, к тому же немалые. Интересно, неужели из своего кармана?


– Расскажите в деталях – кто, когда и при каких обстоятельствах пропал, – пробормотал Таллис, подливая себе кофе.


– Хм. Три дня назад они не пришли в школу и с тех пор не объявлялись. Одноклассники ничего не знают, а разговаривать с их матерью… попробуйте сами. Больше всего меня беспокоит именно то, что исчезли все трое.


– Имена и возраст детей, – Таллис вытащил блокнот.


– Фокс, Дана и Саманта Броуди, – с едва заметной усмешкой ответил Мортон.


– Вы шутите? – детектив посмотрел на него с подозрением.


– Абсолютно. Я же говорил – мать у них женщина своеобразная. Им соответственно пятнадцать, четырнадцать и одиннадцать лет.


– А, ну так за истиной далеко ходить не нужно, – весело протянул Таллис. – Прилетели, значит, ночью зеленые человечки и…


– И будут они потом бежать до канадской границы, – вздохнул директор. – А от Бисби до Канады далеко, знаете ли... То, что Фокс мог влезть в какую-то авантюру, меня совершенно не удивляет. Но то, что его сестры пропали вместе с ним… Дана отличается редким для ее возраста здравомыслием.


– Авантюризм заразителен, – рассеяно отозвался Таллис. – По себе знаю…


– У Даны конкурс по истории через два дня, она долго к нему готовилась, – девчонка явно была из разряда отличников – любимцев учителей. – И столь неожиданное исчезновение… На нее не похоже.


– Значит, вы полагаете, это не банальный побег из дома?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези