Читаем Наследник Аркона полностью

Утром он узнал, что попал в плен к взводу дворцовой стражи из Стархилла. Принц смутно припомнил несколько лиц, но был не в силах вспомнить ни одного имени. Солдаты казались настолько безучастными, что даже если бы Брандел вспомнил кого-нибудь, толку от этого было бы мало.

Вскоре его вывели наружу и посадили на коня. Весь этот день и большую часть следующего принца везли на север под конвоем восьмерых солдат. Остальная часть взвода осталась в Ясеневой Роще.

Брандел считал, что надеяться на спасение бессмысленно. Он понимал, что на друзей вряд ли можно рассчитывать, а больше помощи ждать неоткуда.

К вечеру второго дня пути от тряски в седле принц так устал, что даже обрадовался, когда впереди показались стены Стархилла. Несмотря на зловещий характер своего возвращения, он радовался, что это мучительное путешествие окончилось.

Они вошли в город через Полевые ворота. Брандела поразил непривычный вид столицы. Людей на улицах почти не было, а те, которых он видел, настолько ушли в себя, что не обращали внимания ни на что. Не видно было гуляк, не болтали на крылечках кумушки, не кричали дети. Их провожали пустые глаза. Пленник никого не интересовал.

Впрочем, кроме непривычной тишины и малолюдства, ничего особого Брандел не заметил. На улицах было чисто. Никаких признаков жестокости, обычно сопутствующих перевороту. Ни разбитых окон, ни следов пожаров. От обыденности обстановки Брандела почему-то стало подташнивать. Подсознание отчаянно кричало ему, что в самой атмосфере города разлит сверхъестественный ужас.

Его эскорт без всяких дополнительных указаний двинулся прямиком к замку. Конвоиры и раньше говорили мало, а теперь и вовсе замолчали, лишь топот копыт гулко отдавался в странно притихшем городе.

Ворота замка распахнулись перед ними. На главной площади все спешились, и Брандела немедленно провели в бывшие королевские покои. Он узнавал знакомые коридоры, лестницы и чувствовал, как к горлу подкатывает комок. И все же что-то здесь было не так.

Залу, куда его ввели, он тоже знал с детства. Но убранство ее изменилось. Новая обстановка не понравилась принцу. Стражи ушли, оставив его одного. «И что теперь?» — подумал Брандел, озираясь по сторонам.

Очень скоро через другую дверь в залу вошла женщина. Казалось, она слегка удивилась, потом глаза ее сузились и с любопытством оглядели пленника. Постепенно миловидное лицо исказилось в недоброй усмешке.

Брандел не сомневался в том, что перед ним Амарина, и удивился, что его привели к ней, а не к Паруккану.

И тут она заговорила:

— Где твой брат? И где бывший здешний маг?

— Не знаю, а если бы и знал, так все равно не сказал бы.

Кажется, она очень удивилась этому в общем-то простому ответу.

— Где они? — настойчиво повторила королева.

Брандел молчал.

— По-прежнему в Доме?

Принц попытался сохранить безучастный вид:

— Где это?

В ее глазах вспыхнул гнев.

— Садись-ка, — резко сказала Амарина. — Вижу, нам предстоит долгий разговор.

— Я уж лучше постою. — Неповиновение приносило ему необычное удовлетворение. — По-моему, нам не о чем говорить.

Усмешка на лице Амарины сменилась плохо скрытой яростью. Но что-то там было еще… Неужели страх? Он решил выяснить это, шагнул к ней и произнес:

— Ты и твои приспешники убили моего отца. А ты не боишься, что я сейчас отомщу тебе? Вряд ли ты успеешь позвать стражу.

Теперь Брандел не сомневался, что в фиолетовых глазах Амарины действительно плескался страх. Он сделал еще шаг. Внезапно воздух вокруг королевы слегка зазвенел, а над головой вспыхнули сиреневые искры.

Принц хотел сделать еще один шаг вперед, но тут распахнулась дверь. Брандел вдруг натолкнулся на какую-то незримую преграду и едва не потерял равновесие. Он еще успел удивиться, как это ей удалось позвать стражу, но тут же от удара по голове мир вокруг него стремительно завертелся, почернел и погас.

Два стражника тупо глядели на королеву, она же, сильно побледнев, смотрела на грузную фигуру, распростертую на полу. Хоть и не сразу, но Амарине удалось справиться с паникой, едва не охватившей ее.

— Отведите его в подвал и убейте, — коротко приказала она.

Если у стражников и были какие-то сомнения насчет этого приказа, они ничем не выдали этого. Подхватив бесчувственного принца под руки, они выволокли его прочь.

Амарина отвернулась. «Так не должно было случиться, — подумала она. — Где же я ошиблась?»

В коридоре Брандел почти пришел в себя. Ему показалось, что где-то поблизости плачут младенцы, но он не обратил внимания на эти звуки. Он пытался справиться с ногами, ставшими вдруг странно непослушными; саднящая боль в голове делала каждую мысль мучительной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Сириус Дрейк , Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези