Читаем Наследие войны полностью

Они оба рассмеялись, но их веселье было горько-сладким и смешанным с меланхолией, потому что прошедшее время притупило, но не стерло боль той ночи, когда умерли два кровных брата.


Кениец в элегантно сшитом сером костюме, чье красивое, умное лицо оттеняли очки в золотой оправе и еще более выделялись намеком на седину в его коротко остриженных волосах, подошел к Шафран сзади.


Он вежливо кашлянул и сказал: - "Извините, мэм".


Она повернулась, и ее лицо расплылось в широкой улыбке.


- Маку! Как я рада тебя видеть! В офисе президента мне не сказали, что ты приедешь.


Маку Макори, гордый обладатель степени магистра государственного управления Лондонской школы экономики и личный секретарь президента Джомо Кеньятты, улыбнулся в ответ.


- Я правая рука нашего лидера. Естественно, я хочу убедиться, что все его приготовления в порядке.


- Надеюсь, ты тоже хотел повидаться со старыми друзьями.


– Конечно, всегда, - сказал Маку, когда они обменялись дружеским поцелуем. Затем он протянул руку, сказал: "Бенджамин!" - И двое мужчин пожали друг другу руки. - Значит, в Национальной больнице решили, что могут отпустить вас на пару дней?


- Ну, мне не хочется оставлять своих пациентов ... Но у меня хорошая команда. Они справятся и без меня.


- "Серьезно, все очень впечатлены работой, которую вы проводите в борьбе с малярией. Вы знаете, что мы надеемся открыть новую медицинскую школу в Университетском колледже Найроби в течение следующих трех лет?


- ‘Да, я слышал.


- Ну, я думаю, что вы должны быть вовлечены с самого начала, и президент согласен. Мы должны поговорить об этом в ближайшее время.


- ‘Замечательная идея,’ - сказала Шафран. - ’Наши отцы так гордились бы тобой, Бенджамин.


- Я думаю, они чувствовали бы то же самое по отношению к тебе, Шафран, - сказал Маку. Он огляделся и вздохнул. - Когда я вспоминаю, когда в последний раз был здесь, в ту ужасную ночь. Этот новый мир – лучший мир. А теперь давайте перейдем к делу. Я хотел бы подтвердить, что все приготовления к завтрашнему визиту президента уже приняты.


- Конечно, - сказала Шафран. - А теперь позвольте мне посмотреть ... Маршрут, по которому автомобиль президента Кеньятты и его сопровождающие проедут через сельскохозяйственные угодья, был проверен, и полиция будет регулярно выставлять своих офицеров вдоль обочин. Вам придется проконсультироваться с ними о точных деталях. Она посмотрела на Герхарда. - Дорогой, рабочие закончили президентскую трибуну?


- Да, последний слой краски был нанесен сегодня утром, и к завтрашнему полудню он высохнет.


- Вы совершенно уверены? - спросил Маку. - Нам бы не хотелось, чтобы на одежде мистера Кеньятты остались пятна краски.


- ‘Совершенно уверен, - заверил его Герхард.


- Ты же знаешь немцев, - добавила Шафран. - ‘Чрезвычайно эффективны.


- Почти так же эффективны, как и я, - сказала Гарриет, выходя из кабинета за стойкой администратора. Она протянула Маку скрепленную стопку бумаг. - Вот имена и адреса всех, кто будет присутствовать на церемонии открытия, а также номер места, которое они займут. План размещения включен на последней странице. Я также могу заверить всех, что бассейн был тщательно протестирован мастером Александром Кортни Меербахом, его сестрой Николя и их друзьями. Теперь они выставили портативный граммофон и очень громко играют пластинки "Битлз". Харриет посмотрела поверх своих очков для чтения в форме полумесяца. - Не волнуйся, Маку. Завтра они не будут так себя вести ... Если хотят жить.


Маку рассмеялся. - ’Я не хотел бы быть ребенком, который ослушался ни одной из вас, леди! Он посмотрел на Шафран. - Все готово к нашей встрече?


- Конечно, - сказала Шафран. – Мистер Соломонс и миссис Ндири ждут нас в читальном зале, хотя, признаюсь, я все еще думаю о нем как о кабинете моего отца.


- ‘Я тоже,’ - тихо сказала Гарриет.


Они вошли в комнату, где пять кресел были расставлены полукругом перед столом, который когда-то принадлежал Леону Кортни. Вангари раскладывала папки с кольцами на каждом стуле. Между стульями стояли маленькие столики. Официант в униформе стоял сбоку у буфета, на котором стояли чайники с чаем и кофе, безалкогольные напитки и большая тарелка со свежей выпечкой.


Исидор Соломонс сидел за столом. Он встал, чтобы поприветствовать всех, и убедился, что у каждого есть все необходимые закуски. Вангари села рядом с Иззи. Официант был отпущен, и начались дела дня.


- Я хотел бы начать с благодарности Вангари Ндири за ее вклад в этот проект, - сказал Иззи. - "Без ее знания кенийского законодательства и ее неустанной работы по поддержанию связей с правительственными ведомствами Кении, включая канцелярию президента, мы бы не были здесь сегодня".


Шафран вызвала бурю восторженных аплодисментов. Бенджамин гордо просиял, и Вангари скромно улыбнулась в ответ на похвалу.


- Каждому из вас вручили копии документов, которые президент Кеньятта подпишет завтра, и которые вы, Шафран, подпишете от имени Фонда Леона Кортни. Могу ли я подтвердить, мистер Макори, что президент ознакомился с документами и доволен окончательным проектом?


- Да, это так, - сказал Маку.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги