Читаем На все времена полностью

– Замечательно!

Тоби смотрела, как он рассекает воду с легкостью и грацией спортсмена. Он плыл, почти не создавая волн, медленно взмахивая руками, и уже заплыл так далеко, что Тоби начала волноваться. Она собиралась было крикнуть ему, чтобы был осторожен, но он нырнул и скрылся под водой.

Тоби ждала, когда он вынырнет на поверхность, но его все не было видно. Более того, она не видела даже ряби на воде – вообще никакого движения. Нахмурившись, она повернулась кругом, высматривая его, но нигде не увидела. Наконец, когда она поворачивалась уже в третий раз, его голова появилась из воды позади нее буквально в нескольких дюймах.

– Вы меня испугали! – воскликнула Тоби.

– Прошу прощения. Бесшумный подводный шпионаж. Нас этому учили в гвардии. Думаю, это было придумано специально ради меня. Вероятно, задумка была «а ну-ка, попробуем вселить ужас в нашего будущего короля» или что-то в этом роде.

Тоби рассмеялась.

– И как? Это сработало?

– О да. Я полгода трясся от страха. Мне до сих пор снятся кошмары на тему битв под водой.

Тоби не поняла, шутит ли он или говорит правду.

– А как насчет вас? – спросил он.

– Никаких битв. – Тоби легла на спину и зависла на самой поверхности воды, как поплавок. – Только неспешное плавание в бассейне лето за летом.

Грейдон тоже перевернулся было на спину и попытался лежать, как она, но ушел под воду.

– Оказывается, это нелегко.

– Все дело в голове, – сказала Тоби. – Думайте медленно, мысли должны быть успокаивающими.

Она нырнула, согнувшись пополам, вынырнула и посмотрела на него. На мгновение в его глазах появилось какое-то непонятное выражение и тут же исчезло.

– Это невозможно. – Он снова попытался лечь на воду, но средняя часть его тела тонула. – Я начинаю думать обо всем, что мне следует делать, и становлюсь тяжелым как свинец.

Тоби подложила руки ему под поясницу и подтолкнула вверх.

– Вот так. А теперь расслабьтесь. Выкиньте из головы все заботы и думайте о том, как прекрасен Нантакет.

Он закрыл глаза и тихо сказал:

– Я лучше буду думать о светловолосой русалке с длинной косой, которая держит меня на плаву.

– Как считаете, Виктории понравится тема русалок? – спросила Тоби.

Грейдон открыл глаза и, увидев, что она в нескольких футах от него, тут же погрузился под воду, а вынырнув, кашляя, возмутился:

– Вы меня бросили!

– Я услышала зов морского владыки и пошла за ним. Он предложил мне жемчуга, и я не смогла устоять.

Она повернулась и поплыла прочь. Грейдон нырнул, схватил ее за щиколотку и потянул вниз. Тоби всегда чувствовала себя в воде уверенно, а в старших классах наловчилась вырываться от приставучих мальчишек, поэтому, опершись свободной ногой о его плечо, оттолкнулась и сделала под водой кульбит. Потом вынырнула, набрала в легкие воздуха и снова ушла под воду.

Грейдон выплыл на поверхность, но не увидел Тоби, а она тем временем схватила его за ногу и потянула вниз. Они оба оказались под водой. Гладким бледно-розовым телом, прикрытым лишь двумя лоскутками тонкой хлопковой ткани и длинной косой, перекинутой через плечо, она выглядела как прекрасное мифическое морское создание. Она повернулась и поплыла прочь, а Грейдон за ней, не перегоняя, чтобы можно было ею любоваться. В его стране все женщины были темноволосы, и блондинка Тоби воспринималась им в каком-то смысле диковиной.

Грейдон снова подумал, что ему хочется остаться в ее доме, хотя знал, что достаточно только связаться с Рори, и тот найдет ему место, где остановиться. Если Плимут в отъезде, то его дом, по всей вероятности, свободен. Там Грейдона ждали бы экономка, повар, хорошая машина и, возможно, яхта. Плимут мог бы организовать ему и общество – на острове гостили знаменитости, так что можно давать званые обеды. Красивые женщины, вино, веселье – вполне можно устроить холостяцкую вечеринку.

Тем временем Тоби вышла из воды и ступила на берег. Мокрое белье стало прозрачным, поэтому ее усилия подтянуть его были совершенно бесполезными, и Грейдон невольно улыбнулся. Он перевернулся на спину, раскинул руки и лег на воду, почти не двигаясь. Он всегда умел хорошо лежать на воде. Не так хорошо, как когда чувствовал на своем теле ее руки, но достаточно хорошо, чтобы держаться на поверхности.

С ней он чувствовал себя непринужденно, ему нравилось ее общество. Для Тоби сегодняшний день был самым обычным, но для него – особенным. Сразу после окончания университета Ланконии Грейдон поступил на воинскую службу, а когда вернулся домой через три года, оказалось, что ему выделено целое крыло в старой части дворца, построенной предками. Переход от шумной жизни в студенческом кампусе и затем в казармах к обширным апартаментам, где все обращались к нему «сэр», стал для него в некотором роде шоком.

Ему был предоставлен полный штат прислуги и такой плотный график всевозможных встреч и мероприятий, что от одного только взгляда на него Грейдон уже чувствовал себя усталым. Ему пришлось нелегко, но постепенно он приспособился к новой жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей