Читаем На веки вечные полностью

Летти покачала головой, ее губы были плотно сжаты, хотя она явно изо всех сил старалась не произнести ни слова. Декс собирался выудить из нее какую-нибудь информацию, но потом заметил, как Эш полез в карман. У Декса чуть не случился сердечный приступ, но тут он понял, что это был всего-навсего ключ. Эш передал его Кейлу, что-то говоря. Глаза Кейла стали огромными, когда он уставился на ключ, который протянул Эш. Декс испустил громкий вздох и хлопнул Слоана по груди.

— Ой. Милый, какого черта?

— О боже, он это сделал!

— Что сделал? — спросил Кэлвин, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Эша и Кейла, который просто кивнул и бросился в объятия Килера. Эш крепко прижал к себе Кейла, прежде чем поцеловать его. Затем они вдвоем подошли к столу, держась за руки. С лица Кейла не сходила улыбка.

Декс поставил локти на стол и положил подбородок на руки.

— Итак… мы тебя слушаем.

Эш закатил глаза. Он вернулся на свое место, притянув Кейла ближе к себе.

— Я попросил Кейла переехать ко мне, и он сказал «да».

Декс прижал руку к сердцу, прислонившись к Слоану.

— Наш маленький львенок так быстро растет.

Эш оттолкнул Декса и крепко обнял Кейла.

Слоан вздохнул.

— Кажется, еще только вчера он угрожал проткнуть меня вязальными спицами.

Декс разразился смехом.

Тейлор посмотрел на Энджела с озорством в глазах.

— Эй, знаешь, что ты должен подарить Кейлу на новоселье?

Глаза Энджела расширились.

— О черт. Не говори этого, братан. Пожалуйста, не надо…

— ПАПОРОТНИК.

Стол взорвался визгом и смехом, и Эш впился взглядом в Энджела.

— Нахрена? Чтобы потом на него помочиться?

— Пошел ты, — простонал Энджел. — Всего один гребаный раз. Один раз. — Он прищурился, глядя на Эша. — Хорошо, Килер. Хочешь папоротник, я куплю тебе гребаную плантацию папоротников.

— Скажи это быстро пять раз, — поддразнил Кэлвин.

— Думаете, я шучу? — Энджел кивнул. — Окей. У тебя будет так много гребаных папоротников, что ты не будешь знать, что с ними делать.

Все засмеялись, а Декс откинулся на спинку стула, наблюдая, как его друзья поддразнивают друг друга. Боже, он надеялся, что ничего из этого никогда не изменится. Все в их подразделении знали, что происходит с «Деструктивной Дельтой», но Спаркс должна будет сделать официальное заявление через пару дней. Декс даже не хотел думать о безумии СМИ, которое последует за этим. Отбросив эту мысль в сторону, он схватил тарелку с мармеладными мишками и швырнул одного в Кэлвина, надеясь зарядить ему по лицу мармеладным добром, как вдруг Хоббс, словно в «Матрице», поймал маленького медведя на лету. После чего подбросил его вверх и поймал ртом.

Он подмигнул Дексу, и Декс с открытым ртом уставился на него.

— Ладно, красавчик. Посмотрим, насколько ты быстрый. — он бросил мишку в Энджела, и Хоббс тут же поймал его. Черт. Здоровяк владеет отличными приемами. Декс сузил глаза. Он вытянул руку, и мишка полетел к Розе. Хоббс нырнул через трех своих друзей и поймал его.

— Боже мой, моя селезенка, — простонал Энджел. Он свирепо уставился на Хоббса. — Чувак, ты что, забыл, что весишь чертову тонну?

Хоббс бросил мармеладного мишку в рот и заиграл бровями.

Кэлвин ухмыльнулся Дексу.

— Десять баксов на то, что он сможет поймать следующего, независимо от того, откуда ты его бросишь.

Декс вскочил на ноги.

— Идет, Саммерс, — они оба достали из бумажников по десятке долларов и положили их на стол. — Кто будет делать ставки?

Все бросили по купюре, и Декс оглядел бар.

— Отлично.

Хоббс встал, а Декс пересек комнату, привлекая внимание нескольких посетителей. Еще больше голов повернулось, любопытствуя, что же задумал сумасшедший Декс. Он показал Хоббсу большой палец, но тот не сдвинулся с места из-за стола. Странно. Хоббс улыбнулся и кивнул, убрав руку за спину. Что он задумал?

Декс взял мармеладного мишку из миски и подбросил его высоко в воздух. Он ошеломленно наблюдал, как Хоббс щелкнул запястьем, и одна из алюминиевых пластин Брэдли пронеслась по воздуху, ударилась об одну колонну, затем пролетела через комнату и ударилась о другую колонну, после чего Хоббс нырнул вперед, перекатился и выскочил, чтобы поймать тарелку на лету. Челюсть Декса упала на пол.

Хоббс подмигнул ему, снял медвежонка с тарелки и отправил в рот. Бар взорвался аплодисментами, и Хоббс поклонился сначала в одну сторону, потом в другую. Декс остановился перед ним.

— Чувак, как… — выдохнул он, затем подошел к Кэлвину. — О, ты меня использовал.

Кэлвин пересчитал свой выигрыш, затем отдал половину Хоббсу.

— И как это было приятно. Ты бы видел свое лицо. О, подожди, ты сейчас его увидишь, — Кэлвин протянул свой мобильный телефон Дексу, и Декс уставился на видео с ним и его комично ошеломленным выражением лица.

— Жулики! Вы оба! — проворчал Декс, обходя стол, чтобы опуститься на стул рядом со Слоаном, и тут он заметил, что все чипсы начос исчезли. Дерьмо-о-о, в этой тусовке каждый был сам за себя, когда дело касалось закусок. — Собираюсь купить еще немного чипсов. Хочешь что-нибудь из бара, милый?

Слоан покачал головой.

— Нет. Спасибо.

Декс встал, и Слоан игриво шлепнул его по заднице.

Перейти на страницу:

Все книги серии THIRDS

Охота на тигра
Охота на тигра

Келвин Саммерс и Итан Хоббс дружат с детства. Но наступает момент, когда их дружба перерастает в нечто большее. После взрыва в Молодежном центре для терианов Келвин осознает, насколько коротка может быть жизнь, поэтому он не в силах больше скрывать чувств к лучшему другу. Вот только Итану перемены даются гораздо тяжелее. Обычно ему, хоть и с трудом, но удается справляться со своим селективным мутизмом и социофобией. Однако признание Келвина ставит Итана перед серьезной проблемой. Его пугает перспектива потерять друга, который долгие годы был для него всем.Работа агентов обороны THIRDS и без того довольно сложна, но их партнерство подвергается еще более суровому испытанию. И в перерывах между многочисленными вызовами Келвин и Итан старательно работают над своими отношениями, понимая, что они давно уже больше чем просто друзья.

Чарли Кочет

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сладкий и взрывоопасный
Сладкий и взрывоопасный

Агент THIRDS Декстер Дж. Дейли с нетерпением ждёт своей свадьбы. Но какая же свадьба без мальчишника? Декс надеется эпично попрощаться со своей холостяцкой жизнью и хорошо провести время с родными и близкими. Но, естественно, все выходит из-под контроля. В перерывах между выпивкой и танцами Декс успевает столкнуться с драгдилером, устроить погоню за отъявленными преступниками и даже примерить костюм медведя. В общем, его ждет по-настоящему незабываемая ночь. Главное, после всего этого остаться в живых. Надеюсь, вам понравится эта бонусная история по вселенной THIRDS, повествующая о событиях между книгами «Темный час перед рассветом» и «Проверено временем». Здесь лучше раскрыты некоторые моменты из десятой книги серии, но на основной сюжет они особо не влияют. Так что прочтение сугубо опционально.

Чарли Кочет

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже