Читаем На грани миров полностью

Я откинулась назад и прислонилась к изголовью кровати, только сейчас осознав, что нахожусь не в своей комнате в Аризоне. Артефакты Рути были разбросаны повсюду, а это значит, что Аннетт спала рядом. Быстрый взгляд убедил меня, что она уже встала.

— Который час? — спросила я, беря кружку у папули, его светлые волосы все еще были влажными после душа. — И почему твои волосы мокрые? Ваш отель настолько близко?

— Мы принимали душ здесь. Остановились в одной из гостевых комнат.

Я фыркнула.

— Там не особо удобно. В гостевых комнатах нет кроватей.

Он одарил меня ослепительной улыбкой.

— Теперь есть. Мы нашли потрясающий антикварный магазин.

— На самом деле, несколько, — сказал папа.

— Несколько, и мы взяли на себя смелось…

— Подожди. — Я поставила чашку и выпрямилась. — Как долго я спала? Который час?

Папуля глянул на часы.

— Семь часов вечера. Примерно.

— О, боже. — Я вскочила с кровати и принялась лихорадочно искать одежду. Любую одежду. Подошел бы даже костюм для защиты от радиации. — Где моя одежда?

— Мы занялись стиркой.

— О, нет. Я имею в виду, спасибо. Конечно. Мне просто нужно к миссис Рихтер. Сегодня последний день, когда я могу расторгнуть договор.

— И зачем? — с сомнением посмотрел на меня папа.

— У меня было три дня. Есть же такой закон? После подписания договора можно в течение трех дней передумать?

Я нашла спортивные штаны и футболку с музыкальной группой «Three Doors Down». Понятия не имела, кому они принадлежали, но мне подошли. Комната слегка закружилась, когда я сбросила пижаму и натянула спортивные штаны, не обращая внимания на то, что мои отцы за мной наблюдают. Они, конечно, видели меня и в худшем виде.

— Ладно, во-первых, — сказал папуля, когда я потеряла равновесие и ударилась головой о стену, — почему ты хочешь расторгнуть договор? А во-вторых, с чего ты решила, что у тебя есть три дня?

Я выпрямилась, но замерла.

— Потому что. Есть такой закон. Верно? — мое сердце пустилось вскачь. Я ошиблась? Такого закона нет?

— Ну, есть такие типы законов. В каждом штате они разные. Даже если в Массачусетсе есть такой закон, аннулирование контракта на недвижимость требует больших усилий. Другими словами, тебе лучше иметь действительно вескую причину.

Выпрямившись и сбросив спортивные штаны, я доковыляла до кровати, волоча за собой одну штанину.

— Ни в коем разе. Я рассчитывала на этот закон. Я бы никогда не подписала бумаги, если бы знала, что мне от этого не отвертеться.

Перси так потряс пол, что задребезжала лампа на ночном столике Рути.

— Почему, дочь моя?

— Дело не в тебе, Перси. Я просто не могу поступить с тобой правильно. Тебе нужен кто-то, кто сможет позаботиться о тебе. Как бы сильно я тебя ни любила, за любовь не платят налоги. — Тогда я повернулась к своим отцам. — Моя соседка уже предложила его купить. Пэррис Хэмптон.

Перси затрясся еще сильнее. С потолка посыпалась пыль.

Мои отцы огляделись, но, похоже, не слишком встревожились.

— Да, мы с ней встречались. Согласно завещанию Рути, Персиваль не может быть продан в течение года, в любом случае.

— Знаю. Что тогда? Он будет просто стоять здесь, и о нем никто не позаботится?

Они пожали плечами. Мне бы следовало спросить у Рути, чем она думала, внося этот маленький пунктик.

— И, думаю, ты захочешь это увидеть. — Папуля достал из бумажника чек и попытался мне его вручить.

Я подняла руку.

— Нет. Я не могу взять ваши деньги.

Папа встал.

— Ты и твоя гордость, родная.

— Пап, это не гордость. Я просто не могу продолжать обращаться к вам при малейшей проблеме.

— Почему? Когда мы взяли тебя, то дали клятву.

— И эта клятва связала вас на оставшуюся жизнь? Вряд ли это справедливо.

Папуля прочистил горло и бросил быстрый взгляд на папу.

— Дорогая, твой отец имел в виду, что это не наши деньги. А твои.

— Ну да. — Я взяла чек и замерла. 50 000 долларов. — Что за черт? Я не могу это принять. Вы с ума сошли?

— Я же сказал. — Он взял меня за руку. — Они твои. Это первый взнос в счет погашения твоей половины стоимости ресторана.

— Ресторана? — я встала и прошлась по комнате, волоча за собой штанину.

— Если бы ты сказала нам, что происходит, — сказал папа, его латиноамериканский акцент стал сильнее от волнения, — ничего бы не случилось.

— Откуда это у тебя?

— С помощью такой мелочи, как хороший адвокат. Родная, ты позволила им водить себя за нос. Мы воспитывали тебя лучше.

Меня охватил стыд. Они действительно воспитывали меня лучше.

— Это моя вина, — сказала я, повторяя эту фразу с тех пор, как получила документы на развод. В день нашей пятой годовщины свадьбы, не раньше и не позже.

— Если ты еще раз скажешь что-то столь же бессмысленное, я перекину тебя через колено и отшлепаю.

— Папа, мне сорок четыре.

— Я не говорил, что это будет легко.

Я расхохоталась.

— Не знаю, что сказать. Значит, я могу его оставить. Я могу сохранить Перси, но тогда буду на другом конце страны от вас.

— Не знаю. Мы присматриваем дом в Ипсуиче.

— Серьезно? — спросила я, не веря своим ушам. — Вы переедете сюда? — когда они только улыбнулись друг другу, я бросилась вперед и обняла их. — А как же виноградник?

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани[Джонс]

На грани миров
На грани миров

Разведенная, отчаявшаяся и обездоленная бывшая ресторатор Дэфианс Дейн узнает, что ей завещал дом совершенно незнакомый человек. Она, мягко говоря, удивлена, и любопытство берет верх. Покинув любимый Финикс, она направляется в один из самых печально известных городов Америки: Салем, штат Массачусетс.Она здесь лишь для того, чтобы выяснить, почему женщина, которую она никогда не встречала, оставила ей дом. Настоящий замок, который знавал времена и получше. Она не может принять наследство, но адвокат практически умоляет Дэфианс оставить дом себе, главным образом потому, что до жути его боится. Дома. Неживого сооружения, которое, насколько может судить Дэфианс, ни разу и мухи не обидело.Не стоит утаивать, что к дому прилагается и кое-какой багаж. Надоедливый сосед, мечтающий, чтобы Дэфианс убралась прочь. Неряшливый, немного придурочный кот. И разнорабочий, весь в татуировках, который мог бы подрабатывать моделью GQ.Дэфианс решает остаться на три дня, и вовсе не из-за красавчика. В Салеме она чувствует себя как дома. В безопасности. Но даже это чувство резко улетучивается, когда люди начинают день и ночь стучать в ее дверь, умоляя помочь найти их потерянные вещи.Оказывается, они считают ее ведьмой. И после нескольких загадочных происшествий Дэфианс начинает подозревать, что они правы.

Даринда Джонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже