Читаем My Maddie полностью

Я посмотрел через комнату. Мэй и Лайла были со своими детьми, Стикс и Кай рядом с ними. Мэдди шла с Фиби и АК. Как и гребаные месяцы назад, наши братья собирались, чтобы отпраздновать Беатрикс. Я осмотрел комнату, убедившись, что не вижу пламени. Никто не будет сжигать это гребаное место сегодня. Соломон, Самсон и Бо патрулировали территорию. Моя кожа горела от одной мысли о том, что какие-то ублюдки охотятся за Мэдди и ее сестрами. Не было ничего, блядь, уже несколько недель. Никаких угроз. К черту все. Это не значит, что этого не будет. Они не доберутся до Мэдди или Беатрикс. Если только они не захотят, чтобы мой гребаный клинок оказался у них в глазах.

Все домики были построены, разбросаны по всему комплексу. Все дома будут под наблюдением. Стикс получил какое-то чертовски дорогое место для охраны, чтобы установить камеры повсюду. Не было ни одной части комплекса, которая не была бы под наблюдением или записью. Мы бы взяли этих ублюдков. У них не было ни единого шанса против нас. Кем бы они , черт возьми, ни были.

Викинг внезапно опрокинул стопку виски и поправил стрижку. «Пламя, чувак, как я выгляжу?» Я уставился на стрижку Викинга и его длинные рыжие волосы. Почему он спрашивает меня об этом? «Волосы хорошие? Я их, блядь, помыл. И бороду тоже». Я уставился на дверь и ждал Мэдди. «Блядь, чувак. Я даже сбрил лобок». Викинг наклонился. Я отступил назад. «Между нами, я никогда не видел, чтобы анаконда выглядела так чертовски идеально. И, черт возьми, брат… она какая-то чертова длина и ширина. Думал, что Рут может быть той, кто будет дразнить ее — мою маленькую укротительницу змей. Ох, черт. Не маленькую . Мою чертовски огромную , размером с астероид , укротительницу змей. Я сделал несколько снимков, просто чтобы отпраздновать ее славу. Хочешь увидеть?» Я покачал головой. Я не хотел ее видеть.

«Отлично», — раздался голос сзади. «Опять слышим про гребаную Анаконду?» Кай стоял рядом с нами. «Вике, на данный момент я знаю о твоем члене больше, чем о своем».

«Так и должно быть», — сказал Викинг.

Радж подошел и положил руку на плечо Вике. «Вы, придурки, опять говорите о его члене?»

«Так и должно быть», — повторил Вике, склонив свою чертову голову.

«Это стоит репутации. Я это видел». Радж пожал плечами. «Если бы это было мое, я бы ходил с высунутым членом каждый чертов день. Заставлю каждую пизду в клубе кончить».


Дверь открылась, и вошли Рут и Стивен. Они направились прямо к Белле, Райдеру и Мэй. Мэй и Белла обняли отца. «Ублюдок», — прошипел Викинг. Вайк откинул волосы с лица и подошел к Рут. «Миледи», — сказал он и взял ее за руку. Он поцеловал кожу на спине.

«Привет, Викинг», — ответила она и отдернула руку.

«Пытливые умы хотят знать, что вы любите пить?» — сказал Викинг.

«Я их принесу, Викинг», — сказал Стивен, направляясь к бару.

Викинг встал у него на пути. «Тебя никто не спрашивал».

«Ладно», — сказал Стивен, нахмурив брови. Рут встала рядом со Стивеном. Лицо Викинга покраснело. Я не знал почему. «Тем не менее, я принесу выпивку».

«Вам нравится жить в новой хижине?» — спросил Викинг у Стивена и Рут, переводя взгляд с одного на другого.

«Да, спасибо», — ответила Рут. Стивен кивнул.

«Ну что», — сказал Викинг, скрестив руки на груди. «Вы все трахаетесь?» Место стало чертовски тихим.


«Викинг!» — крикнула Мэй и поднялась на ноги. Она встала рядом с отцом. «Как ты смеешь быть таким грубым!»

Викинг пожал плечами. «Довольно простой вопрос». Рут опустила глаза.

«Викинг, отойди нахрен от моей мамы». Теперь Райдер встал на пути Викинга.

«Все в порядке», — сказал Стивен и положил руку на плечо Викинга. Я думал, Викинг сломает его. «Викинг. Не знаю, почему тебя это волнует, но мы с Рут друзья. Лучшие друзья. Вот и все».

«Я тебе, блядь, не верю», — ответил Викинг. Его глаза сузились.

Стивен широко улыбнулся. «Я обещаю, Викинг. Я не заинтересован в Рут в этом смысле, или вообще в любой другой женщине, если на то пошло. Я не представляю угрозы для такого мужчины, как ты». Стивен ушел. Рот Викинга распахнулся, когда старик Мэдди заказал напитки в баре. Я не остался, чтобы послушать остаток разговора, потому что дверь за моей спиной открылась.

Я обернулся. АК и Фиби уже были там. АК щёлкнул подбородком в мою сторону. «Вайк снова ведёт себя как мудак?»

«Да», — согласился я, не зная, был он или нет. Он просто был Вике. АК помахал Вике. Фиби протянула руку в сторону коридора, и Сапфира вошла в бар. Я не видел ее несколько месяцев. Она держалась рядом с Фиби. Я услышал, как за стойкой разбился стакан. Обернувшись, я увидел, как Эш уставился на нее, прежде чем он повернул голову и продолжил уборку.

Я услышал Беатрикс прежде, чем увидел ее. Ее крик пронзил чертов воздух, и я побежал к двери. Мэдди несла ее внутрь. «Тсс, мое сердце», — сказала Мэдди, целуя Беатрикс в щеку.

«Мэдди», — сказал я и подошел к ней. Мэдди улыбнулась мне, заставив мое чертово сердце остановиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палачи Аида

Crux Untamed
Crux Untamed

ONLY BOUNDLESS LOVE CAN SILENCE THE WHISPERS OF THE PAST . . . A broken woman. A damaged man. A free spirit intent on saving them both. Elysia ‘Sia’ Willis lives a solitary life. The only person in it is her big brother, Ky, vice-president of the infamous Hades Hangmen. She loves him, but she has absolutely no love for the outlaw MC he belongs to. Raised in secret by her mother, Sia grew up separated from her brother and distant father. No one knew she even existed. After the tragic murder of her mother, Sia spiraled into a rebellion against the rules of the Hangmen. A rebellion with dire consequences that now, years later, she still can’t escape. As she lives once again in secret, happy on her own at her secluded ranch, a devil from her past comes calling. A devil who wants to possess her once again and take her from the simple life she never wants to lose. And he will stop at nothing to collect what he believes is his: her. Valan ‘Hush’ Durand and Aubin ‘Cowboy’ Breaux have finally found a home in the mother chapter of the Hangmen. The notoriously private Cajun twosome have, for now, put aside what chased them from their beloved Louisiana. But as threats toward the club build, Hush and Cowboy are given a task—protect Elysia Willis at all costs. Cowboy welcomes the job of watching over the blond-haired, blue-eyed beauty. Hush fights against it. Scarred by events from his past and a secret that plagues his everyday life, Hush refuses to let anyone else get close. Only Cowboy knows the real him. Until a certain sister of the club’s VP begins to slowly knock down his defenses, shattering the heavily built walls that guard his damaged soul . . . with his best friend leading the charge. As lost and open hearts begin to meld, taking each other from indescribable pain to the never-before felt relief of peace, the newly-mended threesome must first endure one more rocky path. Only then will they finally shake free of the shackles of their pasts. Only then will they shed the bonds that have for too long held their happiness captive. And there is only one way to survive that path . . . together.

Tillie Cole

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже