Читаем Мунфлит полностью

Завещавший особо просил нотариуса отметить, что молит Джона Тренчарда о прощении, если в чем-то нанес ему ущерб. Спустя три месяца после того, как была оформлена его последняя воля, Алдобранд скончался, и получилось удачно, по мнению автора письма, что документ о наследстве завещатель оформил заранее, ибо позже старика охватило явное помутнение разума. Он оказался во власти навязчивой идеи, будто бы Джоном Тренчардом наложено на бриллиант проклятие, суть которого заключалась в том, что любого, владеющего этим камнем, настигнет несчастье и воздействие оного проклятия Алдобранд, по его уверениям, испытал на себе в полной мере. Стоило ему заснуть, как он погружался во мрак повторяющегося кошмара. Сквозь занавес балдахина проникал к нему высокий человек со смуглым лицом и черной бородой и принимался на все лады над ним измываться.

Пребывая в таком состоянии, мистер Алдобранд дошел до своего последнего часа, после чего герром Роостеном и было во исполнение воли покойного отослано письмо Джону Тренчарду в Дорсет. О более точном местонахождении адресата ювелир обещал сообщить нотариусу позже, но постоянно оттягивал этот момент, видимо, еще надеясь на выздоровление, после которого распорядится своим имуществом как-нибудь совсем по-другому.

Письмо из Дорсета вернулось обратно к нотариусу с сопроводительным пояснением, что Джон Тренчард бежал из Мунфлита, скрываясь от преследования по закону, и местонахождение его неизвестно. Тогда герр Роостен и отослал его викарию мунфлитской церкви.

Вот вкратце все, что прочел мне тогда мистер Гленни, и, думаю, нетрудно представить себе, сколь я был поражен. Какие шаги предпринять? Как разумнее себя повести? За обсуждением этого мы засиделись до ночи. С момента отсылки письма прошло целых восемь лет. Что, если нотариус, не получив ответа, успел по-другому распорядиться имуществом ювелира? Пробило полночь, а мы с мистером Гленни все думали да гадали. Свеча давно догорела, но огонь в очаге был еще ярок. Мистер Гленни, приблизившись к Элзевиру, опустился возле него на колени.

– Он почил славною смертью, Джон, – произнес он, вставая. – Можно только молиться, чтобы мы сами покинули этот мир во имя столь же достойной цели. Час смерти даже для самых лучших из нас ужасен, и, богаты мы или бедны, главное, заботиться о путях, ведущих в мир вечный. Богатство, возможно, после всех твоих мытарств к тебе придет. Так используй его во благо. Мне не очень-то верится в глупые россказни про наложенное полковником Моуном проклятие, но я убежден в другом. Раз он хотел завещать это сокровище для добрых целей, будет дурно распорядиться им по-другому. Ну а теперь до свидания и запомни: у тебя уже есть сокровище, ценность которого превосходит все злато и драгоценные камни мира. Это любовь замечательной женщины. Было дано такое и мне, – тихо добавил он, уже покидая меня.

Я догадался, что, пока лежал в дреме у очага, мистер Гленни успел повстречаться и поговорить с Грейс. Смерть Элзевира по-прежнему сокрушала меня, однако теперь я уже не чувствовал себя всеми покинутым и навеки лишенным надежды на будущее.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Яркие страницы

Утраченные иллюзии
Утраченные иллюзии

Иллюстрированное издание содержит в себе стихотворения в переводе Вильгельма Левика.«Утраченные иллюзии» рассказывают историю молодого поэта Люсьена де Рюбампре из Ангулема, отчаянно пытающегося сделать себе имя в Париже на литературном и журналистском поприще. Он беден, наивен, но очень амбициозен. Не сумев сделать себе имя в своем захудалом провинциальном городе, он попадает под покровительство богатой замужней женщины Луизы де Баржетон и надеется так проложить себе путь в высшее общество. Но репутация для мадам де Баржетон оказывается важнее, она бросает его, а люди бомонда не хотят пускать его в свой круг. И тогда Люсьен понимает, что талант ничего не стоит в сравнении с деньгами, интригами и беспринципностью.Рассказывая нам о пути Люсьена, Бальзак блестяще изображает реалистичный и сатирический портрет провинциальных и парижских нравов, аристократической жизни. Этот необыкновенный роман о нереализованных амбициях, обманутых надеждах, это размышление о времени и обществе, об утрате и разочаровании.

Оноре де Бальзак

Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Средневековая классическая проза

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Крейг Дэвидсон , Игорь Валериев , Андрей Посняков , Ник Каттер , Марат Ансафович Гайнанов

Детективы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы