Читаем Мучимые ересями полностью

— Садитесь обратно, Никлас, — успокаивающе сказал Клинтан. — Я знаю, что моменты подобные этому всегда трудны. И я знаю, что бывает пугающе признать возможность того, что кто-то мог впасть в заблуждение. Но Мать-Церковь — это любящий слуга Божий. Даже те, кто впал в заблуждение, всегда могут быть приняты обратно в её гостеприимные объятия, если они осознают свою ошибку и обратятся к ней с истинным духом раскаяния.

— Спасибо, Ваша Светлость. — Голос Стантина был едва слышен, и на мгновение Клинтан подумал, что тот сейчас действительно расплачется. — Спасибо.

— А теперь, — продолжал Клинтан, усаживаясь в своё кресло, когда Стантин снова сел, — почему бы тебе не начать с самого начала?

— Это было несколько лет назад, — начал Стантин. — Вскоре после того, как вы сами стали Великим Инквизитором, ко мне обратился архиепископ Жасин. Я знал его не так хорошо, как многих других членов епископата, но уважал и восхищался им. Когда он пригласил меня обсудить наши общие обязанности архиепископов Матери-Церкви, я был одновременно удивлён и, полагаю, польщён. Однако, в ходе этих бесед, он начал мягко направлять разговор в русло церковной политики, а не в русло обсуждения пастырских задач, с которых мы начали.

Деснериец замолчал, крепко сжав руки на коленях, а затем снова встретился с сочувственным взглядом Клинтана.

— В конце концов, Ваша Светлость, я выяснил, что архиепископ Жасин был членом большой группы, круга, здесь, в Храме. И этот круг был озабочен тем, что он считал церковной коррупцией. Его члены… не желали доводить свои опасения до сведения Управления Инквизиции, и поэтому они собирали собственные доказательства. Что именно они намеревались делать с этими доказательствами, мне не сразу стало ясно, но архиепископ Жасин ясно дал понять, что они хотят привлечь меня в качестве ещё одного сторонника реформ, и попросил меня начать обращать внимание на любые признаки коррупции, которые я мог бы увидеть. На тот момент…

Выражение лица Клинтана даже не дрогнуло, и он откинулся назад, слушая.

Июнь, 893-й год Божий

.I.

Элварт,

Графство Штормовой Крепости,

Лига Корисанда

— Мы уже приехали? — жалобно спросил принц Дейвин.

«Если сравнивать с его старшим братом», — отметил про себя Филип Азгуд, — «вопрос был всего лишь жалобным. Кронпринц Гектор задал бы этот вопрос каким-нибудь неприятном, больше похожем на нытье, тоном, и не было бы никаких сомнений, что это была жалоба».

— Ещё не совсем, Дейвин, — успокаивающе сказала принцесса Айрис. Она наклонилась и поплотнее укутала мальчика в плащ. — Постарайся опять заснуть. Я совершенно уверена, что мы приедем к тому моменту, как ты проснёшься.

Дейвин посмотрел на неё, его глаза тревожно сощурились в тусклом свете единственного притушенного фонаря, свисавшего с потолка кареты. Затем он кивнул, очевидно, успокоенный её поведением так же, как и сказанным ею, и откинулся на удобное мягкое сиденье. В качестве кровати для мальчика его возраста, оно было более чем достаточным, и он послушно закрыл глаза.

Айрис несколько минут смотрела на него, глазами полными нежности, но потом глубоко вздохнула, откинулась на спинку своего сиденья и посмотрела на графа Кориса.

— Ненавижу это, — сказала она почти неслышно, чтобы разговором не потревожить мальчика, который, уже явно засыпал, несмотря на раскачивание и частую тряску быстро движущейся кареты и стук копыт их кавалерийского эскорта.

— Я знаю, что ненавидите, Ваше Высочество, — так же спокойно ответил граф. — Я вас не виню. Я тоже чувствую себя так, словно я сбегаю.

— Вы не должны. — Она покачала головой. — Я прекрасно знаю, что единственная причина, по которой вы здесь — потому, что так вам приказал отец.

— Ваше Высочество, это честь для меня, так же как и мой долг… — начал он было, но новое покачивание её головы оборвало его.

— Можем ли мы просто продолжить и считать все обязательные комментарии уже сказанными и принятыми? — спросила она, и устало улыбнулась, увидев выражение его лица. — Простите меня, Филип. Я ни на мгновение не предполагала, что то, что вы говорили, было чем-то иным, кроме искренности. Я слишком давно вас знаю, чтобы думать о чём-то другом. Но я так устала говорить то, что мы все должны говорить, играть те роли, которые мы все должны играть.

— Я могу это понять, — сказал он через мгновение. — И всё же вы — корисандийская принцесса, а я, согласно назначению вашего отца, ваш законный опекун и первый советник вашего младшего брата, если уж на то пошло. Боюсь, мы не можем перестать играть эти роли, Ваше Высочество.

— Учитывая, как давно мы знаем друг друга, и мою уверенность в том, что когда мне меняли подгузник, вы, по крайней мере, один раз были рядом, как вы думаете, вы могли бы называть меня «Айрис», а не «Ваше Высочество», по крайней мере, когда мы одни, Филип?

Он начал было быстро отвечать, но затем умолк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги