Читаем Море не для меня полностью

Только мы сгрузили бочки, как на берегу раздалась стрельба. Все на посудине, к которой мы пристали, заметались. Кто-то стал в ответ стрелять по берегу. В лодку ввалилась женщина и несколько человек. Один из прибывших стал что-то лопотать и объяснять мне.

- Он говорит, что бы мы погружались и отходили, - стала переводить женщина.

- Передай ему, что у нас горючего совсем нет.

- Он говорит, что если ты его спасешь, то он никогда в долгу не останется.

- И даже снимет с меня кандалы?

- Говорит, что снимет.

- Механик здесь?

- Уже на месте.

- Закрывайте люк.

Мы погружаемся и я крутясь вокруг отмелей выплываю на отметку 18 метров и ложусь на дно.

- Слева шум сторожевика, - вдруг доложил акустик.

- Вот, сволочь, - выругался я.

- Что такое? - встревожилась женщина.

- Он сейчас засечет скопление металла на дне и долбанет глубинной бомбой.

- Нельзя ли нам уйти?

- Тогда нас засекут их акустики.

Лодку тряхонуло, донесся звук взрыва, потом еще. Я рассчитал частоту и направление разрывов и чуть приподняв лодку от дна, завел двигатель. Раз..., мы проскочили полосу разрывов, но теперь этот тип в нас вцепился и делает разворот, что бы добить.

- Градуса три в право уловил скопление железа, - доносит акустик.

Вот оно спасение. Может повезет. Я поворачиваю лодку вправо и плюхаюсь на дно перед утонувшим, по всей видимости, кораблем. Взрывы ритмично приближаются. Вот и наш. Лодка подпрыгнула и крутнувшись, ударилась о что-то железное, свет погас. Мужик, который мне все обещал, в том числе свободу, завыл.

- Дать аварийный свет.

Команду четко выполнили.

- Ты, гадина, - рявкнул я на ошалевшую от ужаса женщину, - передай этому, что если он не заткнется, я его удавлю цепью.

Женщина быстро заговорила. Все затихли. Взрывы утихали. Потом сторожевик сделал заход на основную массу железа справа. Опять стали приближаться взрывы, но на этот раз бог миловал. Нас только трясло. Корабль ушел и наступила жуткая тишина.

Сидим уже пол часа. Акустик через каждые десять минут докладывает, что горизонт чист.

- Где твой старший? - спрашиваю женщину.

Она уже оправилась и шипит на меня как змея.

- Как ты меня тогда назвал, подонок? Ты уже покойник. Я постараюсь сделать так, что даже если ты выйдешь, тебя удавят на этой цепи.

- Эй, - я по-английски обращаюсь к присутствующим, - кто-нибудь знает английский?

Чернявый мужик в грязном тюрбане вдруг очнулся.

- Я знаю, ну и что?

- Передай вот этому мужчине, что женщина не хочет, что бы мы остались живы.

Он что-то бормочет своим. Женщина с яростью смотрит на меня. Чернявый опять говорит мне.

- Тебя просят не беспокоиться, делай свое дело. Не дело, когда женщина вмешивается в дела мужчин.

Проходит два часа.

На этот раз со мной говорит чернявый.

- Уважаемый капитан, когда мы всплывем?

- Под вечер. Надо сидеть еще несколько часов.

Никаких эмоций, как будь-то так и надо. Женщина уставилась в одну точку и смотрит через стенку подлодки.

Я пытаюсь вытянуть лодку из под обломков. Кругом стоит скрежет, но лодка чуть приподнявшись, дальше не идет. Ложусь на дно и дав задний ход пытаюсь вылезти из-под завала. Наконец это удается, но что-то навалено на корме и при подъеме вызывает крен. Все же мы достигли поверхности и свежий воздух ударил в лицо. Чернявый вылез в люк и тут же в испуге спустился обратно.

- Там... мина...

- Она на палубе или где?

- Там сзади груда железа, а на ней мина, у нее такой трос и весь зарыт в железо.

- Волна большая?

- В общем есть, но до мины не достает.

- Пойдем к берегу, у меня горючего почти нет. А с миной... черт с ней с миной.

Все по прежнему тихие. Самый главный вдруг нарушил молчание. Он заговорил и так как мне ни кто не переводил он двинул женщине в бок ногой. Та скривилась будь-то съела лимон, но стала переводить.

- Почему на корме оказалась мина? Почему она не взорвалась, когда нас бомбили?

- Она со времен войны. Трос запутался в хламе железа и она была прикрыта бортом корабля. Если бы сторожевик бросил бомбу с этой стороны, мы бы погибли.

Женщина поежилась. Чернявый высунулся из люка и докладывает мне, что видит.

- Чуть слева огонек, еще огонек и прямо появились огни.

- Переведи старшему, спросите его, куда подойти?

Чернявый переговаривает со старшим.

- Не можешь подойти к Орду? - спрашивает он.

- Вообще-то могу, но с миной шутить нельзя. Если там рванет, шуму будет на все побережье.

Они опять что-то яростно тараторят, потом чернявый говорит.

- Все равно, пошли к Орду, там высадимся, а потом рыбаки отведут лодку в море и этой миной подорвут.

- Как подорвут? - взрывается женщина. - Если бы вы знали с каким трудом мы ее доставали. Было столько подготовки. Да вы что?

Она спохватывается и переходит на их язык. Начинается яростная перебранка.

- Капитан, не слушай этой сумасшедшей бабы, поплыли к Орду, - уже по-английски мне говорит чернявый. - Он ее потом к уму разуму приведет.

Они ругаются и женщина затихает. Я рассчитываю, хватит ли мне топлива до городка. Вроде да.

- Право руля, - командует через люк чернявый, - теперь левее. Так держать. Остановите двигатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения