Читаем Монстер Хантер Интернейшнл полностью

— Я не шучу! — крикнул я вслед. — Заприте на чердаке, если он тут есть! И перед этим осмотри помещение, чтобы в нём точно не было никакого оружия!

Холли заставила меня присесть на кухонный стол и начала потрошить богатый медицинский набор. Я сел рядом с мраморной раковиной, уже без футболки, и девушка начала болезненный процесс извлечения окровавленного гравия с помощью тонкого пинцета. Кухня тоже пребывала в ремонте, так что все шкафчики и мебель сняли для реставрации. Стол изображала фанера на козлах.

Концепция милосердия не очень близка Холли, так что она вырывала окровавленные камни по одному и с громким стуком роняла в раковину. Не самый приятный жизненный опыт.

Она рассказала мне, как сразу после звонка Джулии из психушки Эрл погрузил команду быстрого реагирования на вертолёт и отправился на выручку... только для того, чтобы встретить на полдороге вертолёты федералов и под их прицелами уйти обратно на посадку. Пока федералы следили, как наши садятся, Эрл набрал Джулию и поговорил вместо неё с Рэем. Поскольку Холли и Трипа федералы считали новичками без подготовки, а в рабочих планах штаба они места ещё не имели, Эрл отправил их в особняк Шеклфордов и заставил притащить за компанию Гретхен.

— А это вообще что такое? На тебя от автогена брызги летели, или что? — Холли выдернула щепку металлической окалины из моей руки. Из раны немедленно потекла кровь

— У горгулий по жилам течёт магма. Я забил одну насмерть стволом пятидесятого калибра. Летели ошмётки, испачкался.

— Ты не гонишь? — я дёрнулся, пока она вынимала особенно зазубренный кусок асфальта.

— Да фигня вопрос. У неё только одна рука на тот момент оставалась. И половина туловища зажата под машиной. Эта гадина проткнула Джулию. Ствол поломался, так что добивать пришлось монтировкой. Когда я разбил голову, она типа всё забрызгала.

— Ты кинулся на огромную тварь, вооружённый только пушкой без патронов, и всё ради Джулии? — она воткнула пинцет глубоко в мою плоть.

— Ну, типа. Ой. Осторожнее, — я скривился, когда она дёрнула кусок окровавленного мяса вместо камня.

— Да тише, сцыкло... Зед, давай начистоту. Я немного волнуюсь о тебе. Правда, — Холли звучала искренне. Она прервалась, чтобы вытереть пот со лба. На кухне царила удивительно дискомфортная влажная жара. — На борту сухогруза ты вампира на понт взял, чтобы спасти Джулию. А теперь чего, на хренову каменную статую массой в грузовик попёр с железкой, ради неё же?

— Да в горгулье всего тонны полторы было. Ну, много, две. И в трюме сухогруза я ради всех за гранату хватался, не только ради Джулии.

— Ага, конечно, — похоже, я её не убедил. — Зед, я не дура. Я же вижу, как ты вокруг неё пляшешь. А вот чего я не хочу видеть, так это как твоя очередная глупость ради неё тебя прикончит.

— Ничего такого, чего я бы не совершил ради любого другого человека, — сказал я в своё оправдание.

— В этом я тоже не сомневаюсь. Ты наверняка совершишь глупость, чтобы спасти всех. Ты и Трип. Героические придурки, готовые кинуться в горящий дом, чтобы спасти оттуда котят, или пойти на ещё какую глупость. Я окружена идиотами.

— Я и не знал, что ты настолько о нас беспокоишься, — ухмыльнулся я. Она снова засадила в меня пинцет.

— Поверь мне, Зед. У тебя будет момент выбора. Кто-то встретится на пути, кого тебе не спасти. Никак. И тебе придётся выбирать, спасёшь ты себя, или погибнешь в бессмысленной попытке. Иногда выбор сводится к тому, чтобы трусливо убежать или глупо погибнуть, — Холли совершенно точно сердилась.

— Ты о чём вообще?

О том, что я выучила на собственном печальном опыте. Ну, ты знаешь, до того, как... — она затихла и тут же сменила тему. — Ладно, я думаю, это последний. Теперь йод. У тебя кожа стёсана вся, так что будет очень больно.

— До того как что? — упорно переспросил я. — Ты единственная не рассказала, как в это всё пришла. Все знают про моего оборотня, зомби Трипа и пауков Ли. Холли, из тебя гвозди можно делать, и ты сама из кого угодно дерьмо вышибешь, но молчишь как могила о своём прошлом. Что было до того? Можешь рассказать мне про любую... бля-а-адь! — я заорал, когда что-то принялось сжигать обнажённые нервы под отсутствующей кожей на моих руках.

— Ну вот. А это ни хрена и не йод. Это медицинский спирт. Вот зачем ты меня отвлекал? Заткнись уже, — приказала она.

Я так и сделал. Не собираюсь дожимать вопрос, пока у неё в руках полная бутылка жидкой агонии. Больно, чтоб его. Йод тоже обжигал, но куда слабее.

Трип вернулся к нам. Он запер Рэя и убрал с глаз долой скорую.

— Чего я пропустил? — спросил он. — Холли, ты какая-то невесёлая.

— Ничего, — она упорно держала лицо. — Зед, не дёргайся. Тут часть ран шить надо.

— Гретхен справится, наверное?

— Она занята. У Джулии настоящие травмы, а у тебя просто вава. И потом, я знаю, что я делаю. Тебе даже больно не будет. Хотя вру. Пиздецки больно это будет. Закуси что-нибудь, — приказала она.

— Я запер отца Джулии в спальне наверху, — Трип взял кресло и присел рядом с импровизированным столом. — Проверил комнату, нашёл там вот это. Кажется, у Джулии пушка в любой комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстер Хантер

Монстер Хантер Интернейшнл
Монстер Хантер Интернейшнл

Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом. Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.Перевод: rottenshworzРедакторская поддержка в работе с текстом — Сэм НьюберриПримечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DFПервоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhiПрим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет). Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).

Ларри Корейя

Боевик / Боевая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже