Читаем Моё – Ей полностью

Гляди на Солнце, пока есть Солнце. Упорствуй в свете, пока есть свет.А если сумрак, а если полночь, законам мира отмены нет.Столбы закона с земли до неба. Не пошатнет их ничья рука.Но в высь по камню струятся листья. В горах из камня течет река.Дороги мира многообразны. Всей тайны мира не знал никто.Любую мудрость измерит сердце и грустно молвит: «Не то. Не то».Но есть другая, всегда живая, всегда родная, для сердца весть.Она сияет в загадках светлых и в талисманах, а их не счесть.Взгляни на руку под ярким Солнцем, вся золотая твоя рука.И кровь незримо в тебе танцует, а в красной крови поют века.И если джунгли в тигриных играх, и любит полночь сова и крот,Сильней, чем полночь, тот многозвездный, в высоком небе, водоворот.Столбы закона – с земли до неба, но в паутинах меж двух столбовТак много радуг, что семицветный сплетешь для таинств себе покров.В одной улыбке – просветы в Вечность. На всю бескрайность – путь кораблю.Когда ты слышишь преображенный, и, дрогнув, можешь сказать: «Люблю!»

Мой знак

Мой знак – человек на коне.Без хлыста. Ибо конь его – птица.Ибо конь его – ветер, зарница.Задрожавшая вражья бойница.Без хлыста. Но с мечом. И в огне.  Но с мечом! Ибо силен дракон.  Он с мечом. Ибо змей многоглавый,  Многозвенный, весь сборный, лукавый.  Завладел, на минуту, державой.  Но счервится, заслышавши гон.Перезвон. Перескок. Переступь.Вся дорога до логова взрыта.Разыграйся четыре копыта.Разгремитесь над цепким сердито,Загоните чудовище вглубь.  Раздробите его в глубине.  Приговор над бесовской забавой,  Просверкайте над былью неправой,  Поспешай с жизнетворческой славой,  Весь – полет, человек на коне.

Горячий побратим

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия