Читаем Мои четыре женщины из сна полностью

Мои четыре женщины из сна

Сон – такой большой пласт жизни каждого из нас. Сколько там всего интересного происходит по ту сторону памяти. К герою нашей истории во сне приходят прекрасные дивы, которые стремятся сообщить ему то, что сыграет ключевую роль в переломном моменте жизни обычного парня. Услышит ли он, поймёт ли, сможет ли усвоить уроки из сна и применить их в реальной жизни, читайте в большой комедии с приятным послевкусием.

Николай Владимирович Лакутин

Драматургия18+

ВНИМАНИЕ! ВСЕ АВТОРСКИЕ ПРАВА НА ПЬЕСУ ЗАЩИЩЕНЫ ЗАКОНАМИ РОССИИ, МЕЖДУНАРОДНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, И ПРИНАДЛЕЖАТ АВТОРУ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЕЁ ИЗДАНИЕ И ПЕРЕИЗДАНИЕ, РАЗМНОЖЕНИЕ, ПУБЛИЧНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ, ПЕРЕВОД НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ, ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В ТЕКСТ ПЬЕСЫ ПРИ ПОСТАНОВКЕ БЕЗ ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРА. ПОСТАНОВКА ПЬЕСЫ ВОЗМОЖНА ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ПРЯМОГО ДОГОВОРА МЕЖДУ АВТОРОМ И ТЕАТРОМ.

Большая комедия на 2,5 часа в двух действиях.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ЯРОСЛАВ – главный герой, искатель той самой, единственной;

АИДА – 1-я девушка из сна;

ВИОРИКА – 2-я девушка из сна;

ГЕЛЛА – 3-я девушка из сна;

ДРОСИДА – 4-я девушка из сна;

НИНА – девушка – домработница;

ДИМОН – сослуживец Ярослава, приятель.

Пять женских ролей может играть 5,4,3,2 или одна актриса.

Время года, когда происходят действия – тёплая зима.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ДОМ

Входная дверь с замком, над дверью смотан как попало, весь перепутан и переплетён тонкий провод от звонка.

Вешалка, кровать, полки заваленные хламом, тумбочка с вещами, стол с кучей газет, книгой и телефоном, телевизор. Бардак (в углах какие-то кучи вещей, на столе куча еле помещающейся на него посуды).

Полумрак.

В комнату заходит Ярослав. Вид у него измождённый.

Бросает тяжелую сумку на пол, снимает куртку. Садится на кровать, лениво стягивает ботинки. Один из них никак не хочет сниматься. Шнурок на узел завязался, не развязывается.

ЯРОСЛАВ (нервно): Да ну ёлки-то где палки. На узел что ли?

Смотрит на ботинок, пытается развязать. Не получается.

ЯРОСЛАВ (смиренно): Точно.

Встаёт с кровати, стягивает кофту, брюки, остаётся в подштанниках, майке «алкашке», носках и одном ботинке.

Уходит на кухню, почёсывая ногу. Возвращается с пакетом молока, который пьёт прямо с горла, берёт пульт от телевизора. Пытается включить – не получается.

ЯРОСЛАВ (нервно): Да ну ёлки-то где палки! Батарейки что ли сели?

Ставит пакет молока, открывает крышечку пульта, теребит там батарейки, пытается включить телевизор – не получается.

ЯРОСЛАВ (смиренно): Точно.

Откладывает пульт в сторону, выходит на авансцену, с молоком, пьёт, почёсывает брюхо, по пути роняет из рук пакет молока. Благо он не полный, но кое-что всё же по сцене разливается.

Ярослав умиротворённо с некой долей пофигизма и самоиронии смотрит на всё это добро.

ЯРОСЛАВ: Удачный у меня сегодня денёк. Вот прям, чувствую – мой день.

Уходит на кухню, возвращается с тряпкой. Протирает разлитое молоко, поднимает пакет из-под молока, пытается допить то, что в нём ещё осталось, а не осталось почти ничего.

Раздаётся громкий стук в дверь, который пугает Ярослава, и он остатки капель проливает на майку из пакета.

ЯРОСЛАВ (нервно): Да ну ёлки-то где палки!

Оттряхивает майку.

Громко играет музыка (только вступление Pa' mi casa – Bebe, или что-то в этом роде)

Идёт, открывает дверь. В комнату врывается Димон.

ДИМОН: Здорова, Ярослав батькович.

ЯРОСЛАВ: Привет, Димон.

Здоровается по ручке, гость скидывает куртку на ходу, разувается.

ДИМОН: Слушай, старина, ты, когда уже звонок починишь на двери? Это не дело, не дело, пальцами по двери колотить, я вон уже все казанки посбивал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия