Читаем Мой ангел (СИ) полностью

Только въехав на территорию Медвежьего стана, он сообразил позвонить Константину Трохову и быстро заговорил в трубку, отвечая на его возражения:

— Костя, Гелю грозятся убить, она сейчас на какой-то стройке в Медвежьем стане. Нет, я не знаю, что произошло! Я уже почти подъехал. Пришли кого-нибудь ко мне. Нет, у меня нет времени ждать!

Отбросив телефон на сидение и, не обращая внимания на входящий звонок от Константина, Дима проехал поселок насквозь, пока в самом его конце не уперся в высокий металлический забор, за которым виднелась коробка недостроенного здания.

Остановив машину и достав из-под водительского сидения травматический пистолет, Дмитрий вышел, огляделся и, прислушиваясь, осторожно прошел в темноте вдоль забора. Через несколько метров он увидел отогнутый угол металлического листа, пробрался через него и проник на территорию. Было темно и очень тихо. Небольшими перебежками он приблизился к полувозведенному зданию, заглянул внутрь и, увидев нечто в дальнем углу, как ему показалось, похожее на сидевшего на полу человека, осторожно вошел внутрь.

— Геля, это ты? — тихо спросил он и тут же на него сзади обрушился страшный удар по затылку. Боль, темнота и больше ничего. Оглушенный Дима упал на серый бетон.

Очнулся он уже лежащим на животе на грязном деревянном полу от того, что кто-то окатил его с ног до головы ледяной водой. Было очень холодно, его знобило, мутило, голова раскалывалась от боли, а в ушах шумело. С трудом разлепив глаза и сфокусировав взгляд, он увидел перед лицом несколько пар черных ботинок, испачканных глиной. Дима собрался с силами, перекатился на бок и попытался сесть. Удалось ему это только со второй попытки. Он сидел на полу и держался рукой, за какую-то покрытую слоем грязи деревянную лавку. Дмитрий вдруг понял, отчего ему так холодно: на нем не было никакой одежды, кроме трусов и футболки и те были насквозь пропитаны холодной водой.

Напротив, стояли люди, в которых он узнал Эдуарда и Михаила, а с ними были еще двое молодых, крепких, коротко стриженых парней с битами в руках.

— Ну, что, следак, очухался, — спросил один из парней и гадко загоготал.

— Заткнись, — прикрикнул на него Эдуард.

— Да ладно тебе, Дик, — ответил тот, все еще противно ухмыляясь.

— Значит, Дик, это ты, Эдик, — борясь с тошнотой и пульсирующей болью, жгущей глаза, прохрипел Дмитрий, пытаясь подтянуться на лавочке и встать на ноги.

— Где Геля, что ты с ней сделал? — спросил он, с ненавистью взглянув на Эдуарда, который смотрел на все происходящее совершенно спокойно, невозмутимо и даже с некоторым наслаждением.

— А нет больше никакой Гели, — холодно улыбнулся тот, — Как будто и не было никогда. "И никто не узнает, где могилка ее", перефразировал он слова известной дворовой песни.

У Димы заледенела душа, ноги подкосились, и он тяжело опустился на грязную лавку.

Эдуард подался вперед, чуть наклонился к Павлову и назидательно сказал:

— Я же просил оставить мою маму в покое, ну зачем ты лез не в свое дело.

Дмитрий сделал попытку его ухватить, произнеся при этом: "что ты с ней сделал, урод"? но моментально получил резкий удар ногой "под дых" от Михаила. Павлов мешком свалился на пол, согнувшись пополам от ослепившей его боли и остановившегося дыхания, под гогот коротко стриженых парней.

Михаил сделал попытку еще раз его ударить, но Эдуард остановил его, схватив за руку:

— Прекрати, а то он скопытиться раньше времени.

И тот нехотя сделал пару шагов назад, готовый продолжить в любой момент.

Спустя несколько минут, Дмитрий пришел в себя, перевел дыхание, снова сел на пол и, смотря прямо Эдуарду в глаза, прерывающимся сиплым голосом произнес:

— Это… мое… дело…ты… всех…убил!

— Я?! — искренне удивился Эдуард, — Я никого не убивал.

Он с презрением смотрел на сидящего перед ним Павлова и продолжил говорить:

— Это дед твоей драгоценной подруги когда-то лишил мою маму родителей: и матери, и отца. Вот он и был убийцей. А я всего лишь отдаю должное своей маме, которая раньше защищала меня, а теперь пришло мое время защищать ее.

После этой фразы у Димы что-то щелкнуло в голове и вся картинка сложилась.

— Вот скоро ты с ним встретишься и все для себя выяснишь, — подмигнул ему Эдуард, под хохот своих помощников. — Больше не хочу тратить на тебя свое время, поэтому будем прощаться. Вещи и машину мы твои забираем. Когда найдут твои обгорелые останки, то решат, что это бездомный бродяга, решил погреться в бытовке, устроил пожар и погиб. Все парни, уходим, — обратился он к остальным. Они вышли из деревянной бытовки и заперли снаружи дверь, еще и подперев ее для надежности деревянными балками.

Дмитрий, собрав последние силы, встал на ноги и с разбега ударил в дверь плечом, но никакого эффекта это не возымело. Вскоре он почувствовал явный запах растворителя для краски и еще через некоторое время едкий дым стал наполнять крохотное помещение. Павлов судорожно соображал, что можно предпринять: двери были плотно закрыты, окна слишком маленькие, чтобы можно было через них полезть, шансов на спасение не было никаких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Брайан Макгиллоуэй , Слава Доронина , Адалинда Морриган , Сергей Гулевитский , Аля Драгам

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы