Читаем Михаил Карпов полностью

Пэт расхохоталась, и было видно, что хохочет она искренне, от души. Ричард смеялся вместе с ней, недоверчиво мотая головой, и когда Пэт отсмеялась, вполголоса, заговорщицки сказал:

— Человек, который сумел рассмешить мою жену — далеко пойдет!

— Ричард! Ты так сообщил гостям о том, что у меня нет чувства юмора?! — притворно возмутилась первая леди, и мы все вместе рассмеялись. Не смеялась только Ольга, она явно чувствовала себя не в своей тарелке. Ольга слегка напряженно улыбалась и поглядывала по сторонам, косясь на белые с позолотой стены гостиной, на картины, на прекрасный, украшенный лепниной камин. Красиво, на самом деле. Но мне кажется — в Кремле все-таки красивее.

Мы уселись за стол — Ольга рядом со мной. Напротив, через стол — Ричард (передо мной) и Пэт (перед Ольгой). Прекрасный фарфор, серебряные столовые приборы — музей, да и только! Как бы тут не грохнуть какую-нибудь драгоценную чашку! Греха потом не оберешься!

— Милочка, вы не стесняйтесь! — вдруг обратилась к Ольге Пэт, дружески ей улыбаясь — тут все свои, ваш шеф вон ничего не боится! Настоящий боец! И вам нужно быть такой же — смелой, и ничего не бояться!

— Ну да, не боюсь! — вздохнул я — Хотите знать, о чем я думаю в настоящий момент?

— И о чем же? — с интересом осведомился Никсон.

— О том, как бы не грохнуть на пол тарелку из такого красивого фарфора! Я неуклюжий солдафон, который только и умеет, что стрелять, драться, да писать книжки! А вы потом скажете — ну какого же болвана пригласили к себе за стол! Он даже вести себя не умеет!

Никсоны расхохотались, а Пэт заговорщицки сообщила, тоже понизив голос, как недавно сделал ее муж:

— Я вам открою тайну! Мой муж совершенно не умеет себя вести за столом! И время от времени бьет какую-нибудь тарелку! А еще — он ужасно поливает кетчупом все возможные блюда! Даже творог с изюмом и черносливом! Вы можете себе представить — творог с кетчупом?! Сколько с ним живу, а привыкнуть к такому безобразию не могу! Так что вы попали в правильную компанию, сэр Карпофф!

— Можете меня звать просто Майкл — улыбнулся я женщине — Мне, простому, корявому солдафону так привычней!

— Зови меня просто Пэт, Майкл — тоже улыбнулась женщина, и вдруг подмигнула Ольге — Ваш мужчина очень интересен, леди Ольга. И кстати, зря он называет себя солдафоном. В нем чувствуется военная выправка, это да, но и порода! И за словом он в карман не лезет. Впрочем — муж меня об этом предупреждал. Кстати, я читала твои книги, Майкл. Первые две из серии «Нед». Мне очень понравилось! Необычно, и гораздо интереснее, чем у Толкиена. У него слишком занудно, я не понимаю, что люди нашли в его книгах. У вас более жизненно, интересно. Всегда интересно, когда человек с ноля поднимается до самого верха. На этом стоит Америка, страна равных возможностей!

Никсон подал знак, и два официанта в белых костюмах появились, будто ниоткуда, и воздух наполнился запахом печеной индейки. Как по волшебству, на столе оказались множество тарелок с различным содержимым — начиная с мясной нарезки, заканчивая черной икрой, на которую Никсон с довольным видом указал вилкой:

— Вы русские, любите белужью икру, так что я специально попросил ее для вас!

— Любим! — широко улыбнулся я, и хорошенько черпанув из большой миски переправил икру на тарелку себе и Ольге, которая все еще не могла никак привыкнуть к мысли, что сидит напротив президента США и его жены. Ну да, я тоже к такому не привык, но мне легче. У меня странное ощущение нереальности происходящего, будто я — это не я, и смотрю на происходящее через глазницы другого человека. Ну вроде как документальное кино смотрю!

И похоже, мне сейчас нужно слегка расслабиться — например, парой бокалов шампанского. Благо, что бутылка оного уже красуется в серебряном ведерке, наполненном льдом.

Никсон перехватил мой взгляд, показал на бутылку игристого напитка, официант тут же с тихим хлопком открыл шампанское и разлил по бокалам. Мы подняли бокалы, сделав ими долженстующий ситуации жест. Чокаться бокалами потянувшись через стол не принято в приличном обществе, это-то я знал наверняка. Ольга тоже это знала.

— За наше знакомство! — провозгласил Никсон банальный, но подходящий к ситуации тост, и я его поддержал:

— За очень приятное знакомство! Я счастлив познакомиться с такими людьми, как вы!

Нет, я правда был очень доволен знакомством. Исторические ведь личности! Тридцать седьмой президент США! И не самый худший президент, точно! Вот только у него не сложилось…

Перейти на страницу:

Все книги серии Михаил Карпов

Михаил Карпов
Михаил Карпов

К литературной деятельности будущий писатель пришел неожиданно. По его признанию, ему всегда чего-то не хватало в жизни, и только в 2011 году, занявшись написанием фантастических рассказов по зову души и выложив в январе 2012 года на сайте Журнал «Самиздат» главы своей первой книги в стиле фэнтези, — Евгений понял, что нашел свое призвание. Творчество стало главным увлечением Щепетнова, опередив другие его хобби — охоту, дайвинг и кладоискательство.  Первыми книгами начинающего писателя стали изданные в 2012 году романы в жанре героического фэнтези о попаданцах в магические миры "Блуждающие тени" и "Манагер". За ними последовали тетралогия "Истринский цикл" и дилогия "Нищий". Одобрительные отзывы читателей вдохновили автора на продолжение активного литературного творчества, и к концу 2015 года в писательской копилке Евгения Щепетнова насчитывалось уже более 35 произведений, написанных в формате крупной прозы.  Многие герои романов Щепетнова воспринимаются скорее как отрицательные личности. Они злоупотребляют алкоголем, неравнодушны к любовным утехам, часто легкомысленны, не отличаются честностью и добродушием, ведут беспорядочный образ жизни. Даже монахи у Щепетнова — не праведники, а бывшие киллеры или заключенные. По словам автора, он старается показать людей с их слабостями и недостатками, детализируя их выживание в критических условиях. На многих изданиях этого автора стоит пометка "18+", так как произведения содержат сцены насилия и убийств.                  Содержание:1. Евгений Владимирович Щепетнов: 1970 2. Евгений Владимирович Щепетнов: 1971 3. Евгений Владимирович Щепетнов: 1971. Восхождение 4. Евгений Владимирович Щепетнов: 1971. Агент влияния 5. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972 6. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972. Миссия 7. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972 Возвращение 8. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972. Родина 9. Евгений Щепетнов: 1972. «Союз нерушимый...»             

Евгений Владимирович Щепетнов

Попаданцы
1971
1971

Бывший омоновец и снайпер Михаил Карпов так и не сумел выбраться из прошлого, куда странным образом попал в результате автомобильной катастрофы в 2018 году. Он с сожалением вспоминает об Интернете, мобильных телефонах, о «мерседесах» и «лендкрузерах», о свободном перемещении по всей планете. Он тоскует о своей семье, о жене. Правда, здесь, в 1971 году, в стране, которая называется СССР, живут его молодые родители и его любимый дед. Но Михаил пока не отваживается даже издалека посмотреть на своих родственников, ведь теперь он старше своих родителей. Все свои силы и знания он решает отдать на борьбу за сохранение Советского Союза. Кроме того, он считает своим долгом уничтожить всех известных ему серийных маньяков-убийц, в первую очередь тех, что нападали на детей. Для осуществления таких планов нужны значительные средства, но зарабатывать на жизнь он и здесь уже научился – романы писателя-фантаста Михаила Карпова расходятся в СССР огромными тиражами.

Евгений Владимирович Щепетнов , Евгений Щепетнов

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги