Читаем Mightier Than the Sword полностью

“And if I have my way,” said Sloane, “he won’t be the only Barrington who’s about to suffer a loss. But first, I’m going to ask Desmond to tell us how his meeting with Arnold Hardcastle went.”

“Not well, to begin with, because he clearly wasn’t interested in selling his mother’s shares, even at the inflated price of three pounds nine shillings. But when I told him that my first action as the majority shareholder would be to sack Adrian and remove him from the board, his whole attitude changed.”

“He took the bait?” said Fisher.

“Of course he did,” said Sloane. “He hates me as much as you hate Emma Clifton and Giles Barrington, perhaps even more.”

“That’s not possible,” said Lady Virginia.

“But the clincher,” said Mellor, “was when I told him who I intended to appoint as chairman of Farthings in Adrian’s place.” Mellor couldn’t resist pausing for as long as he felt he could get away with, before saying, “Ross Buchanan.”

“But one phone call to Buchanan, and he’ll know…”

“You’ve forgotten, major, that Hardcastle signed a confidentiality agreement, so he won’t be phoning anyone. And I’d love to see his face when he discovers that we’re changing the name of the bank from Farthings to Sloane’s.”

“Can he still change his mind if someone makes him a better offer for the shares?” asked Lady Virginia.

“It’s too late,” said Mellor. “He’s already signed the share transfer certificates, so as long as I pay up within twenty-one days, the stock is mine.”

“And you’ll only be out of pocket for a short time,” said Sloane, “before Hakim Bishara buys the shares, giving you a handsome profit.”

“But if Bishara doesn’t pay up, we’ll all be left in the lurch,” Virginia reminded them.

“He’s been on the phone twice a day wanting updates on everything that’s going on. He even postponed a visit to Beirut for a meeting with the Lebanese president. In fact, I’m thinking of upping the price from five pounds to six, but not until the last moment.”

“Isn’t that a bit of a risk?” asked Fisher.

“Believe me, he’s so desperate to get his hands on Farthings, he’ll agree to almost anything. Let’s move on to the second part of our plan, which involves you, Lady Virginia, and the timing of your trial, which is crucial.”

“Emma Clifton will be served with pleadings next week, and my lawyers have told me they anticipate the trial will begin some time in November.”

“That couldn’t be better,” said Mellor, checking his diary, “because the next Barrington’s board meeting is in three weeks’ time, and I’ll insist that Mrs. Clifton stands down as chairman, for the good of the company, at least until the trial is over.”

“And there are no prizes for guessing who will take her place during that time,” said Sloane.

“Once I’m in the chair,” said Mellor, “I will consider it nothing less than my fiduciary duty to let the shareholders know what really happened on the first night of the Buckingham’s maiden voyage.”

“But that’s always been shrouded in mystery,” said Fisher, looking a little uneasy.

“Not for much longer it won’t be. When I first joined the board of Barrington’s, Jim Knowles hinted that all had not gone well on that voyage, but however much I pressed him he wouldn’t elaborate. Of course, I checked the minutes of the board meeting that was held on the ship later that morning, but all I could find was an apology from the captain for an explosion that took place in the early hours, which he blamed on the Home Fleet, who he claimed were carrying out night exercises in the North Atlantic. One look at the Admiralty records and you’ll quickly discover that the Home Fleet was anchored off Gibraltar at the time.”

“So what really happened?” asked Fisher. “Because I tried to get the truth out of Knowles myself, and even after a few drams he remained tight-lipped.”

“The only thing I could find out,” said Mellor, “was that he and the other board members had signed a confidentiality agreement. I thought I’d come to a dead end until last month’s board meeting when Mrs. Clifton made a rash decision without realizing its potential consequences.”

No one asked the obvious question.

“The Buckingham’s captain had reported to the board that during its latest voyage the third officer, a Mr. Jessel, was found drunk while serving on the bridge, and had been confined to his quarters for the rest of the crossing. Admiral Summers demanded that Jessel be sacked immediately without severance pay or a reference. I supported him because, like all the other board members, he’d forgotten that Jessel was the junior flag officer of the watch on the first night of the maiden voyage, and must have witnessed everything that took place.”

Fisher dabbed his forehead with a handkerchief.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза