Читаем Mightier Than the Sword полностью

Giles sat alone as dusk settled over Smith Square and considered the consequences of having told Gwyneth the truth. Not much point if Karin had been nothing more than a Stasi whore. How easy it would have been for him to tell his wife that Karin was just a tart, a one-night stand, that he didn’t even know her name. So why hadn’t he? Because the truth was, he’d never met anyone quite like her before. Gentle, humorous, passionate, kind, and bright. Oh so bright. And if she didn’t feel the same way about him, why did she fall asleep in his arms? And why did she make love with him again when they woke in the morning, when she could so easily have stolen away in the night, having done her job? Instead, she chose to take just as big a risk as him and was probably suffering the consequences every bit as much as he was.

*   *   *

Every time the phone rang, Giles assumed it would be a journalist on the other end of the line—We are in possession of some photographs, Sir Giles, and wondered if you’d care to comment …

The phone rang, and he reluctantly picked it up.

“There’s a Mr. Pengelly on the line,” said his secretary.

Pengelly. It had to be Karin’s father. Was he also involved in the setup? “Put him through,” said Giles.

“Good afternoon, Sir Giles. My name is John Pengelly. I’m calling to thank you for your kindness in helping my daughter when you were in East Berlin.” The same gentle West Country burr. “I’ve just read the letter from Karin that you kindly forwarded. It’s the first I’ve had from her in months. I’d almost given up hope.”

Giles didn’t want to tell him why that hope was likely to be short-lived.

“I write to Karin and her mother every week, but I never know how many letters get through. Now you’ve met her, I feel more confident, and will contact the Home Office again.”

“I’ve already spoken to the Home Office department that’s responsible for immigration. However—”

“That’s very kind of you, Sir Giles. My family and I are in your debt, and you’re not even my MP.”

“Can I ask you a personal question, Mr. Pengelly?”

“Yes, of course, Sir Giles.”

“Do you think it’s possible that Karin could be working for the Stasi?”

“No, never. She detests them even more than I do. In fact I keep warning her that her unwillingness to cooperate with the authorities could be the reason they won’t grant her a visa.”

“But they gave her a job as an interpreter at an international conference.”

“Only because they were desperate. Karin wrote in her letter there were over seventy delegates from more than twenty countries, and she felt very lucky that she was allocated to you.”

“Not so lucky, because I have to warn you that the press might have got hold of some photographs showing the two of us together, that at best can be described as unfortunate, and at worst—”

“I can’t believe it,” Mr. Pengelly eventually managed. “Karin is normally so cautious, she never takes risks. What came over her?”

“She is in no way to blame, Mr. Pengelly,” said Giles. “It was entirely my fault, and I must apologize to you personally, because if the press find out you’re Karin’s father, they’ll make your life hell.”

“They did that when I married her mother,” said Pengelly, “and I’ve never regretted it.”

It was Giles’s turn to remain silent, as he thought how to respond. “The truth is quite simple, Mr. Pengelly, and I haven’t even been able to share it with my wife.” He paused again. “I fell in love with your daughter. If I could have avoided it, I most certainly would have and, let me assure you, I am quite willing to go through the same pain you must have endured just to be with her. What makes it worse, I don’t even know how she feels about me.”

“I do,” said Pengelly.

*   *   *

The call came on a Saturday afternoon, just after four o’clock. It quickly became clear that the Sunday People had an exclusive, although Giles accepted that by midnight most editors would be resetting their front pages.

“I assume you’ve seen the photographs we have in our possession, minister?”

“Yes, I have.”

“Do you wish to make a statement?”

“No, I do not.”

“Will you be resigning from the government?”

“No comment.”

“How has your wife reacted to the news? We understand she’s gone to stay with her parents in Wales.”

“No comment.”

“Is it true you’re getting divorced?”

Giles slammed down the phone. He couldn’t stop shaking as he looked up the chief whip’s home number.

“Bob, it’s Giles. The story will break in tomorrow’s Sunday People.”

“I’m so sorry, Giles. For what it’s worth, you were a damned good minister and will be sorely missed.”

Giles put down the phone, only one word ringing in his ears—were. You were a damned good minister. He took a sheet of House of Commons paper from the letter rack in front of him and began to write.

Dear Prime Minister,

It is with great regret …

*   *   *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза