Читаем Mightier Than the Sword полностью

After he’d put the phone down, Giles studied the order paper, and wondered why Sebastian would be interested in a decision that would only affect a handful of people living in Shropshire.

*   *   *

Seb and Vic were seated in the fourth row of the Strangers’ Gallery long before the minister rose to deliver his statement. Uncle Giles smiled up at them from the government benches, still puzzled as to what would be in the statement that could possibly be of any interest to his nephew.

The two young bankers were sitting on the edge of the green leather bench when the Speaker called for the Secretary of State for Transport to deliver his statement to the House.

“Mr. Speaker,” the minister began, as he gripped the dispatch box, “I rise to inform the House which route has been selected by my department for the proposed motorway extension that will run through the county of Shropshire.”

If the word SILENCE hadn’t been displayed in bold on the wood-panelled walls, Seb would have leapt in the air when the minister referred to the outskirts of Shifnal, including Shifnal Farm, as a section of the route for the proposed new motorway.

Once the minister had dealt with several questions from local members, he resumed his place on the front bench to allow a debate on foreign affairs to begin.

Seb and Vic had no interest in whether the government intended to impose economic sanctions on South Africa, so they slipped quietly out of the Strangers’ Gallery, made their way downstairs to the central lobby, and out onto Parliament Square. That’s when Seb leapt in the air and screamed, “We did it!”

*   *   *

Samantha was reading the Guardian when a sleepy Sebastian appeared for breakfast the following morning.

“Where were you last night?” she asked. “I didn’t even hear you come in.”

“Vic and I were out celebrating. Sorry, I should have called to let you know.”

“Celebrating what?” asked Sam, but Seb didn’t answer as he helped himself to a bowl of cornflakes.

“Could it possibly be that Mr. Swann worked out that the new motorway would go straight through the middle of Shifnal Farm and, to quote the Guardian,” said Sam, looking down at the article in front of her, “make a small fortune for a handful of speculators?” She handed the newspaper to Seb, who only glanced at the headline.

“You have to understand,” said Seb between mouthfuls, “this means we’ll now have enough money to buy a house in Chelsea.”

“But will there be enough money left over for Mr. Swann to build his theatre in Shifnal?”

“That depends…”

“On what? You gave him your word that if the information he supplied turned out to be correct, you would pay him the £8,234 he needed to complete his theatre.”

“But I only earn four thousand a year,” protested Seb.

“And you’re about to be given a bonus of forty thousand.”

“On which I’ll have to pay capital gains tax.”

“Not on a charitable donation, you won’t.”

“But there was nothing in writing.”

“Seb, did you hear what you just said?”

“In any case,” added Seb quickly, “it’s Mr. Kaufman who will make the small fortune, not me.”

“And it was Mr. Kaufman who took the risk in the first place, and could have lost a small fortune. Whereas you had nothing to lose, and everything to gain.”

“You don’t understand—” began Seb.

“I understand only too well,” said Sam as Seb pushed his bowl aside and got up from the table.

“I ought to be going,” he said. “I’m already late, and I’ve got a lot to do today.”

“Like deciding how to spend the money Mr. Swann has made for you?”

He leaned down to kiss her, but she turned away.

“The truth is, you never had any intention of paying Mr. Swann, did you?”

Seb made no attempt to answer her question as he turned and walked quickly toward the door.

“Can’t you see that if you don’t pay Mr. Swann, you’ll be just as bad as Adrian Sloane?” said Sam with feeling.

Seb didn’t reply as he picked up his briefcase and hurried out of the flat without saying goodbye. Once he was safely out on the street, he hailed a taxi. As it made its way along City Road he began to wonder how long it would be before, like Saul Kaufman, he had his own car and driver. But his mind kept returning to Sam and her words: “you’ll be just as bad as Adrian Sloane.”

He would book a table for two at the Mirabelle tonight, when they would talk about anything but banking. During his lunch break he would visit Mr. Gard in Hatton Garden and buy that marcasite brooch. Then surely Sam would begin to appreciate the advantages of being engaged to Sebastian Clifton.

*   *   *

“Your usual table, Mr. Kaufman?”

Seb wondered how long it would be before the head waiter would say to him, “Your usual table, Mr. Clifton?”

Over lunch in the Grill Room, he told the chairman he’d already spotted one or two other properties whose sellers seemed unaware of their true value.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза