Читаем Mightier Than the Sword полностью

“Father wouldn’t have missed Sloane,” said Arnold. “He was just about to sack him before he died.”

“He told you that?” said Ross.

“Yes. He rang me early on Friday morning to find out what the legal position was if the head of a department was caught using the bank’s money to carry out private deals.”

“Did he say which head of department?” asked Ross.

“He didn’t need to.”

“Did you say six directors?” interrupted Emma.

“Yes,” said Ross. “Why’s that important?”

“It constitutes a quorum. If Cedric were still alive, he would have spotted what Sloane was up to.”

“Oh my God. Now I realize why he needed me to sign those documents,” said Beryl. “Cedric will never forgive me.”

“Like you, I’m appalled, Mother, but don’t worry, you still own fifty-one percent of the bank.”

“Can someone kindly explain in simple English,” asked Harry, “what you’re all talking about?”

“Adrian Sloane has just appointed himself as the new chairman of Farthings,” said Sebastian. “Where’s the nearest phone?”


13

SEBASTIAN CHECKED his watch. Just enough time to make one call. He was relieved to find the only phone box within sight was empty, and wasn’t out of order. He dialed a number he knew by heart.

“Victor Kaufman.”

“Vic, it’s Seb.”

“Seb, hi. You sound as if you’re phoning from the other side of the world.”

“Not quite. I’m at Huddersfield station. I’ve just been to Cedric Hardcastle’s funeral.”

“I read his obituary in today’s FT. That was one hell of a man you were working for.”

“You don’t know the half of it. Which is why I’m calling. I need to see your father urgently.”

“Just give his secretary a call, and I’ll make sure she fixes an appointment.”

“What I want to discuss can’t wait. I need to see him this evening, tomorrow morning at the latest.”

“Am I sensing a big deal?”

“The biggest ever to cross my desk.”

“Then I’ll speak to him immediately. When will you be back in London?”

“My train’s due to arrive at Euston at ten past four.”

“Give me a call from the station and I’ll—”

A shrill whistle blew and Seb turned to see a green flag waving. He dropped the phone, ran out on to the platform, and jumped onto the moving train.

He took a seat at the rear of the carriage and, once he’d got his breath back, he thought about how he’d first met Vic at St. Bede’s, when he’d shared a study with him and Bruno Martinez, and they had become his two closest friends; one the son of an immigrant Jew, and the other the son of an Argentinian arms dealer. Over the years they’d become inseparable. That friendship grew even closer when Seb had ended up with a black eye for defending his Jewish friend, not that he had been altogether sure what a Jew was. Like a blind man, unaware of race or religion, he quickly discovered that prejudice was often taught at the breakfast table.

He turned his attention to the sage advice his mother had given him just before she and Dad had driven back to Bristol after the funeral. He knew she was right.

Seb took his time writing a first draft, then a second. By the time the train pulled into Euston, he’d completed a final draft which he hoped would meet with both his mother’s and Cedric’s approval.

*   *   *

Sloane immediately recognized the handwriting. He tore open the envelope and pulled out a letter, becoming angrier with each word he read.

Dear Mr. Sloane,

I cannot believe that even you could stoop so low as to hold a board meeting on the day of Cedric Hardcastle’s funeral, with the sole purpose of appointing yourself chairman. Unlike me, Cedric would probably not have been surprised by your duplicity.

You may think you’ve got away with it, but I can assure you, you haven’t, because I will not rest until you are exposed for the fraud you are, as we both know you are the last person Cedric would have wanted to succeed him.

After reading this letter, you won’t be surprised to learn that I no longer want to work for an amoral charlatan like you.

S. Clifton

Sloane leapt out of his chair, unable to control his temper. He charged into his secretary’s office and shouted, “Is he still in the building?”

“Who?” asked Rachel innocently.

“Clifton, who else?”

“I haven’t seen him since he handed me a letter and asked me to put it on your desk.”

Sloane marched out of his office and down the corridor, still hoping to find Clifton at his desk so he could publicly sack him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза