Читаем Mightier Than the Sword полностью

“And someone else told me,” said Priscilla, plowing on, “that a group of Irish terrorists boarded the ship at around midnight—”

“Only to find we were fully booked, and as there wasn’t a cabin available, they were made to walk the plank and swim all the way back to Belfast?”

“And did you hear the one about some Martians flying in from outer space and landing inside one of the funnels?” said Harry, as the waiter reappeared with a rare steak.

Priscilla gave it no more than a glance, before she rose from her place. “You’re all hiding something,” she said, dropping her napkin on the table, “and I intend to find out what it is before we reach Avonmouth.”

The three of them watched as she glided serenely across the floor and out of the dining room.

“I apologize,” said Bob. “That turned out even worse than I feared.”

“Don’t worry about it,” said Harry. “My wife snores.”

“I do not,” said Emma, as the two men burst out laughing.

“I’d give half my fortune to have the relationship you two enjoy.”

“I’ll take it,” said Harry. This time it was Emma’s turn to kick her husband under the table.

“Well, I’m grateful for one thing, Bob,” said Emma, reverting to her chairman’s voice. “Your wife clearly has no idea what really happened on our first night at sea. But if she ever found out…”

*   *   *

“I’d like to open this meeting by welcoming my son Sebastian Clifton onto the board.”

Hear, hears echoed around the ballroom.

“While being inordinately proud of his achievement at such a young age, I feel I should warn Mr. Clifton that the rest of the board will be observing his contributions with considerable interest.”

“Thank you, chairman,” said Sebastian, “for both your warm welcome and your helpful advice.” Seb’s words caused several members of the board to smile. His mother’s confidence, with his father’s charm.

“Moving on,” said the chairman, “allow me to bring you up to date on what has become known as the Home Fleet incident. Although we cannot yet afford to relax, it would appear that our worst fears have not been realized. Nothing of any real significance found its way into the press on either side of the Atlantic, not least, I’m told, because of a little assistance from Number Ten. The three Irishmen who were arrested in the early hours of our first night at sea are no longer on board. Once we’d docked and all the passengers had disembarked, they were discreetly transferred to a Royal Navy frigate, which is now on its way to Belfast.

“The damaged propeller, although not back to its full capacity, still has a rev count of around sixty percent, and will be replaced once we arrive back in Avonmouth. Our maintenance team worked day and night on the damaged hull while we were docked in New York and have done a first-class job. Only a seasoned mariner would be able to spot any sign of repair. Further work on the hull will also be carried out while we’re in Avonmouth. I anticipate that by the time the Buckingham sets out on its second voyage to New York in eight days’ time, no one would know we ever had a problem. However, I think it would be unwise for any of us to discuss the incident outside the boardroom, and should you be questioned on the subject, just stick to the official Home Fleet line.”

“Will we be making a claim on our insurance policy?” asked Knowles.

“No,” said Emma firmly, “because if we did, it would undoubtedly throw up a lot of questions I don’t want to answer.”

“Understood, chairman,” said Dobbs. “But how much has the Home Fleet incident cost us?”

“I don’t yet have an accurate figure to present to the board, but I’m told it could be as much as seven thousand pounds.”

“That would be a small price to pay, given the circumstances,” chipped in Bingham.

“I agree. However, no reference to the Home Fleet incident need be recorded in the minutes of this board or disclosed to our shareholders.”

“Chairman,” said the company secretary, “I’ll have to make some reference to what happened.”

“Then stick to the Home Fleet explanation, Mr. Webster, and don’t circulate anything without my approval.”

“If you say so, chairman.”

“Let’s move on to some more positive news.” Emma turned a page of her file. “The Buckingham has a one hundred percent occupancy for the journey back to Avonmouth, and we already have a seventy-two percent take-up for the second voyage to New York.”

“That is good news,” said Bingham. “However, we mustn’t forget the 184 free cabin spaces we have offered as compensation that are sure to be taken up at some time in the future.”

“At some time in the future is what matters, Mr. Bingham. If they are evenly distributed over the next couple of years, they’ll have little effect on our cash flow.”

“But I’m afraid there’s something else that might well affect our cash flow. And what makes it worse, the problem is not of our making.”

“What are you referring to, Mr. Anscott?” asked Emma.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза