Читаем Мифы и легенды Кореи полностью

В сборнике народных преданий позднего периода Чосон «Повести страны зеленых гор» рассказывается о Ли Гённэ, могущественном разбойнике, жившем во времена правления короля Чонджо, и Ку Даме, следователе, который смог его поймать.

Ли Гённэ собрал шайку и укрепил свое влияние в Янъяне провинции Канвондо. Когда его деятельность стала предметом серьезной тревоги королевского двора, Чонджо назначил Ку Дама сопроводителем высочайших повелений и поручил ему тайно произвести арест, избегая при этом применения военной силы.


Провинция Канвондо.

pxhere.com (СС0)


Получив приказ короля, Ку Дам взял под свое начало две выдающиеся личности: сыщика Пён Сиджина, известного своим талантом задерживать грабителей, и Нам Вансока, чьи ноги были настолько быстры, что он мог пробежать триста ли в день.

Прибыв со своими спутниками в уездный город Янъян, Ку Дам поднялся на гору, разбил палатку, расставил вино и мясо, а затем пригласил на пир чиновников из местной управы и дворян, чтобы получить сведения о Ли Гённэ. Он заметил, что среди гостей выделяется дородный и красноречивый пёльгам, надзиратель местного собрания. Однажды вечером, выпивая с ним, Ку Дам внезапно достал меч и приставил его к груди пёльгама. Он поведал о себе и своей цели и потребовал рассказать, почему Ли Гённэ, известного в Янъяне разбойника, нигде не видно. Кроме того, он спросил, не передает ли пёльгам разбойнику тайком сведения, и потребовал сообщить, где тот сейчас находится, если пёльгаму это известно.

Под натиском Ку Дама тот выложил все, что знал. Пёльгам рассказал, что не состоит в сговоре с Ли Гённэ, но что они знакомы и что до недавнего времени разбойник жил в Янъяне. Узнав, что из Ханьяна, чтобы схватить его, прибыл сопроводитель высочайших повелений с помощниками, Ли Гённэ поспешно бежал на гору Кымгансан и затаился. Кроме того, пёльгам рассказал все о внешности Ли Гённэ.

Узнав таким образом все, что ему было нужно, Ку Дам отправился с Пён Сиджином и Нам Вансоком на гору Кымгансан на поиски разбойника. Увидев свет, исходящий из хижины с соломенной крышей, он решил обыскать ее. В хижине был монах, который, увидев Ку Дама, попытался поспешно спрятать пару больших соломенных лаптей. От пёльгама Ку Дам знал, что у разбойника очень большие ступни. Он спросил, принадлежат ли эти лапти Ли Гённэ, заявив, что ему известно местоположение разбойника, и потребовав, чтобы монах говорил правду.

Монах признался, что действительно плел лапти для Ли Гённэ. Он рассказал о любви разбойника к выпивке, посоветовав приготовить крепкое вино, напоить, а затем схватить его. Дело оставалось за малым, и довольный Ку Дам отправил в Янъян быстроногого Нам Вансока с заданием срочно привести пятьдесят здоровых сыщиков. Он приготовил крепкое соджу и пустил слух, что в хижине продается выпивка, а сам сел у входа и принялся бить в барабан и громко петь, завлекая прохожих.

На следующий день перед хижиной появился Ли Гённэ. Как и утверждал монах, до разбойника дошли слухи о продаже выпивки, и он явился на звуки барабана и песен. Ку Дам протянул ему рюмку, наполненную соджу, а затем еще одну. Ли Гённэ пил и пил, пока не начал пошатываться.

Ку Дам, внимательно наблюдавший за ним, достал булаву, которую прятал в рукаве, и молниеносно нанес удар. Однако разбойник оказался силачом и не упал, а проворно выбежал из хижины. Ку Дам и сыщики кинулись следом. Со всех сторон раздались свистки стражи, и Ли Гённэ принялся метаться в панике. В этот момент Ку Дам бросился вперед и снова ударил булавой, на этот раз по ноге разбойника, и сломал ее. Тот упал на землю.

Схватив Ли Гённэ, Ку Дам приказал связать его, но тот проявил невиданную силу и разорвал веревку, словно она была сгнившей соломенной ниткой. Тогда Ку Дам переломил разбойнику булавой руку. Только после этого Ли Гённэ не смог больше сопротивляться. Сыщики отвезли разбойника в Ханьян, где он и был казнен.

Ку Дам, сыгравший важную роль в поимке Ли Гённэ, был возведен в ранг тансангвана[51]. Пёльгам и монах, которые изначально находились в сговоре с разбойником, тоже получили награды. Так была устранена угроза в лице Ли Гённэ, и в Чосоне вновь воцарился мир.

Разбойник, упомянутый в «Повестях страны зеленых гор», действительно орудовал в Янъяне провинции Канвондо во времена правления короля Чонджо. Автор, судя по всему, адаптировал настоящую историю Ли Гённэ, который вместе с Мун Инбаном[52] пытался вторгнуться в Ханьян, но был схвачен и казнен.

ПИРАТЫ В ЧОСОНЕ

Когда речь идет о разбойниках эпохи Чосон, мы обычно представляем себе бандитов, действующих в горах. Однако существовали и пираты, которые промышляли грабежом на кораблях в море.

В записи из «Истинных записей правления Мёнджона» от 15 декабря 1546 года упоминается, что на острове Чходо в Пхунчхоне провинции Хванхэдо схватили пирата по имени Ко Джиджон. В ней говорится, что он был родом из Ыйджу, располагавшегося на территории современной провинции Пхёнан-Пукто, но бежал в Китай, где собрал подельников и устроил логово.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже