Читаем Мэн (СИ) полностью

А потом спускалась в метро, обливаясь слезами.

«Вот и поговорили». — Она даже не знала, что к этому ещё можно добавить. Андрей, не произнеся ни слова, всё сказал и сделал ей очень больно. Даже слишком. Встречу пришлось отложить. И хоть в душе остался осадок от произошедшего, в виде некоего азарта, непонятного упрямства, но разобраться в себе девушка уже была не в состоянии — слишком тяжело.

За несколько дней до её отъезда в Бенедикту, Берч пришел домой пораньше с матовым чехлом для одежды в руках.

— Я приглашаю тебя в ресторан. — Раскрыл он молнию на флизелине, и Тэсс ахнула.

Перед ней оказалось, красивейшее нежно голубое платье, с завышенной талией, покроя принцесс. Натурального шелка с искусной, замысловатой драпировкой из тафты и с какими-то камушками, оно покоряло своим величием и породистостью.

«Marchesa». — Красовалось на крошечной этикетке на спинке.

«Понятно», — с благоговением вздохнула Констанция. Она совершенно не хотела со своим животом идти в ресторан и, судя по всему, Берч об этом догадывался. Такое платье послужило шикарным аргументом, во всех смыслах.

Они вдвоём ни разу никуда не выходили, хоть мистер Дорфф приглашал её однажды с собой на деловой ужин и даже не скрывал, что его прикалывает привести на встречу к партнёрам беременную девушку.

— Так и представляю их рожи, — тянул он ухмылку уголком рта.

Но Тэсс согласилась, только лишь, прогуляться в Центральном парке, под ручку — очень уж красивая выдалась осень в Нью-Йорке.

Берч привёз её в «Per Se». Там тихо играла на рояле зрелого возраста дама, и пахло «породистой» едой.

Под звуки мелодий «золотого века» Голливуда, они ели тартифлет и разговаривали о людях, об их настроениях, о том, что влияет на самочувствие. Немного коснулись темы секса. Так, вскользь. Берч говорил совсем не то, что Андрей и абсолютно не так, но Констанция всё равно слушала с интересом, да и сама много рассказывала о Бенедикте и её обитателях, о той, жизни, которую хорошо знала.

Вокруг сидели компании примерно возраста мистера Дорффа. С мужчинами и женщинами за одним из столиков он даже поздоровался.

Девушка то и дело притрагивалась к своему платью, проводила ладонями по животу, по шелку или тафте и всё время думала, как бы сделать так, чтобы не брать его насовсем.

— Не обольщайся, — вдруг с широкой улыбкой проговорил Берч, после того как сфотографировал Тэсс на свой айфон. — Я взял его на время.

Она широко распахнула глаза.

— Это настоящие бриллианты, — обвел он указательным пальцем камни на её лифе.

— Сумасшедший, — прошипела Тэсс, почувствовав, тем не менее, облегчение.

— Отнюдь, — скривил губы фон Дорфф. — Присмотрись к здешним женщинам. — Обвёл он глазами зал. — Ты думаешь, у них стекляшки?

Пригласил он девушку и на танец. Кода они танцевали, то неожиданно очень сильно толкнулся в животе малыш. Так, что у Тэсс даже немного дёрнулась голова.

— Ого! — заметил это Берч и довольно заулыбался. — Богатырь! — Он убрал руку с талии Констанции и положил её на живот девушке. На это раз ребёнок не толкнулся, а пошевелил ножкой или ручкой, но мужчина всё равно почувствовал. Его взгляд потеплел, и со словами:

— Мда, это интересно, — он убрал ладонь.

В последнее утро пребывания Тэсс в квартире Берча, когда уже все её вещи были сложены в чемодан, и девушка ждала своего «водителя», чтобы тот отвёз её в аэропорт, как всегда с утра пришла Талула и принесла какие-то продукты с рынка. Когда приехал Берч и первым вышел из квартиры с чемоданом, а Тэсс сидя на оттоманке в прихожей застёгивала сапоги, филиппинка появилась из кухни, вытирая руки о полотенце. Она твёрдым, почти надменным взглядом посмотрела на девушку сверху вниз.

— У него никто нет, — проговорила на неправильном английском, кивая куда-то за стенку. — Рыбка смерть, — показала руками прямоугольник аквариума. — Возвращайся к нему, дура. — И не дождавшись реакции, развернулась и быстро скрылась в глубине квартиры.


* * *

Это было чем-то невероятным и каким-то непонятным, но их с Андреем сын появился на свет двадцать девятого числа.

C утра Тэсс стояла у окна на кухне в маминой квартире с чашкой чая в руках. За последние три дня её живот довольно заметно спустился к бёдрам, и доктор Стюарт понимала, что отсчёт пошел на часы. Поэтому, когда почувствовала, как тяжелеет поясница, будто её тянет вниз течением реки, не раздумывая, вынула из стакана в ванной свою зубную щётку, замотала тапочки в пакет, не забыла телефон и, утрамбовавшись в МакКуина, отправилась в больницу.

Констанция много раз принимала роды, но всё-таки когда тебя саму будто режут заживо или протыкают раскалёнными спицами, всё воспринимается немного по-другому. Она кричала, стонала, плакала и молилась, чтобы всё это поскорее закончилось. Единственное, что удалось — не ругаться.

Джессика присутствовала тут же и именно она настояла на спинальной анестезии — таз у Тэсс по всем меркам был узкий, поэтому чтобы не дать застрять в нём крупному ребёнку, и позволить девушке тужиться посильнее, сделали эпизиотомию и хорошо обезболили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература