Читаем Мэн (СИ) полностью

Тэсс заметила, что между ними валяются печенюшки. Приглядевшись повнимательней, она узнала в них … могильные плиты. Именно могильные надгробия с надписями и датами, а также крестами, выполненными в стиле имбирных человечков.

— Что это? — с обескураженным видом придвинула к себе тарелку с этим кладбищенским натюрмортом бедняжка.

— Хм, — усмехнулся хозяин. — Элтон решил тебя удивить. Это готические пряники … их любит сестра Джо, — Дексен налил чай гостье и себе и уселся на стул напротив. — Она их покупает где-то на Манхэттене. Там их пекут какие-то не то эмо, не то готы, не то идиоты, что, в принципе, одно и то же.

— А-а … — в догадливом жесте вскинула подбородок Тэсс. — А розочки какие красивые! Они откуда?

— Вот об этом-то я и хотел с тобой поговорить, — откинулся Андрей на спинку стула и закинул ногу на ногу.

— Со мной? — Тэсс очень хотелось получше принюхаться к чаю в её чашке, но на улице запахи развевались в секунду, а совать нос в посуду она постеснялась.

— Да. Через неделю здесь, в усадьбе, будет небольшая вечеринка. Новоселье. Приедут мои друзья из Нью-Йорка, будет Даррен, Фиона, Берч, друг моего деда мэр Огасты мистер Дункан. Я хочу, чтобы ты составила мне партию.

— Какую партию? — боязливо проблеяла гостья, помешивая ложечкой чай.

— Партию хозяина вечера, — Андрей отхлебнул свой напиток из чашки.

— Э-э-э … это чтобы я с тобой встречала гостей?! — в ужасе вытаращилась Тэсс.

— Да.

— Да ты с ума сошёл! Ты женатый человек!

— Я подал на развод, а у нас брачный контракт.

— Нет.

— Пожалуйста.

— Нет.

— Твои условия.

Девушка закусила губы меж зубов и забегала глазами по территории «Джо-Мэри».

— У меня нет платья.

Андрей опять скептически скривился. Но потом всё-таки засмеялся.

— Такая банальность, мисс Полл.

Тэсс предупреждающе сложила губки в маленький бантик.

— Ну, хорошо-хорошо, — в защитном жесте выставил на неё руку мужчина. — Купить платье … любое, — провёл он ладонью в воздухе горизонтальную черту, — не проблема. Но… — насколько смог оглядел Тэсс по пояс, — и даже кучу каких-нибудь побрякушек. Но всё дело в том… — Андрей забрался пятернёй себе в чуб, — короче, я хотел бы видеть тебя в том, в чём ты была в баре на Дне независимости.

Тэсс моргнула.

— Но, чтобы ты не посчитала меня жмотом, хоть я и не сорю деньгами, давай ты найдёшь по каталогам тот наряд и украшения, которые сочтёшь нужным, и сумму их стоимости я положу на твой счёт. Какой укажешь. А на празднике ты будешь в том твоём платье.

— Кардигане.

— Да. Ты покупала его в Нью-Йорке?

— Да. В Мацис.

— В Мацис на Одиннадцатой авеню?

— Нет. На Ленсингтон. А тебе не обидно, что я буду выглядеть дешевле, чем другие женщины? Наверняка здесь все гостьи будут расфуфырены донельзя. — Девушка чувствовала, что что-то тут не то. Но разгадать истинных намерений мистера Дексена и не мечтала.

Андрей усмехнулся.

— У моей бывшей жены есть перстень за полтора миллиона, но именно с ней я и развожусь.

— Это ты. А другие?

Мужчина поменял ноги местами.

— Видишь ли … я не использую людей и женщин в том числе, чтобы что-то кому-то доказать. — Дексен имел сейчас вид пожилого, усталого преподавателя за кафедрой. Того, которому уже надоело из раза в раз повторять одно и то же. — Те, кто позволяет с собой так обращаться, кто годится, чтобы его демонстрировали в качестве предмета обихода, украшения, к таким я и на милю не подойду. Слишком брезглив для этого. А те, которые не позволяют, они не позволяют и всё, — развёл он руками. — И правильно делают. Сам такой.

Тэсс молчала, поэтому Андрей продолжил уже тоном попроще:

— Поверь, тем людям, которые будут на вечере, у меня уже нет ни нужды, ни желания что-то доказывать … или демонстрировать. Я уже давно это сделал и совершенно другими способами. Я хочу, чтобы ты была со мной, здесь, — стукнул он прямым средним пальцем в поверхность стола. — И была такой, какой нравишься мне и только мне. Всё. Это можно устроить?

— Можно. И, конечно же, мне не нужна стоимость каких-то там вещей — я деньги другим способом зарабатываю.

Он недовольно скривился.

— А причём здесь розочки? — сдвинула брови гостья.

— Что, прости?

— Я спросила про розочки, — кивнула девушка на пирожные. — Ты сказал, что хотел поговорить именно об этом.

— Их приготовила повар, которую Элтон нанял к празднику.

— А в Нью-Йорке ты часто закатываешь вечеринки?

И дальше речь зашла о городе, с которым оба собеседника были очень хорошо знакомы, а потом пошла и ещё дальше.

Солнце пригревало девушке спину. Волосы быстро досохли, чай согрел изнутри, «могильные плиты» оказались вполне себе вкусными, и даже ничуть не хуже розочек. Кстати, этот чайный букет имел какой-то экзотический аромат, отгадать который Тэсс даже и не пыталась. Вспоминались там всякие бергамоты, саусепы или личи, но, понятное дело, здесь присутствовало нечто другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература