Читаем Мельницы богов полностью

«Бесполезно, – подумала Мэри. – Абсолютно бесполезно». Она вернулась в свой кабинет в расстроенных чувствах. «Можно было бы поговорить со Стэном, – подумала она. – Он бы помог. Но это будет проявлением слабости с моей стороны. Я сама попытаюсь справиться с Майком Слейдом».

– Мечтаем?

Мэри вздрогнула. Перед ней со стопкой меморандумов стоял Майк Слейд.

– Это отвлечет вас от дурных мыслей, – сказал он, кладя бумаги на стол.

– В следующий раз стучите, когда заходите в мой кабинет.

В его глазах светилась насмешка.

– С чего это у меня такое чувство, что я вам не нравлюсь?

Внутри у нее все кипело.

– Я объясню вам, мистер Слейд. Потому что я считаю вас самоуверенным, неприятным, высокомерным…

Он поднял палец.

– Вы повторяетесь.

– Не смейте насмехаться надо мной! – закричала она.

– Вы хотите сказать, – он понизил голос, – что я не могу присоединиться к другим? Как вы думаете, что говорят про вас в Вашингтоне?

– Мне все равно, что про меня говорят.

– А зря. – Он присел на стол. – Все задают себе вопрос: какое право вы имеете быть послом? Я провел четыре года в Румынии. Это пороховая бочка, а правительство посылает туда какую-то девчонку.

Мэри слушала его, стиснув зубы.

– Вы не профессионал, миссис Эшли. И уж если вас так хотели сделать послом, лучше бы вас послали в Исландию.

Мэри вышла из себя. Вскочив, она дала ему пощечину.

– Вы очень быстрая на ответ, – вздохнул Майк Слейд.

Глава 16

В приглашении было написано: «Посол Социалистической Республики Румынии приглашает вас на коктейль и обед в посольство, 1607, 23-я улица, в 19.30, в смокингах, РСВП 555 – 6593».

Мэри вспомнила о последнем посещении румынского посольства. Какая же она была дура! «Нет уж, больше такого не повторится. Я теперь знаю, как себя вести».

Она надела новое вечернее бархатное платье с вырезом, черные туфли на высоком каблуке и скромное жемчужное ожерелье.

– Ты выглядишь лучше Мадонны, – сказала Бет.

Мэри обняла ее.

– Я так волнуюсь. Вы ужинайте и смотрите телевизор. Я вернусь рано. Завтра мы пойдем смотреть дом-музей президента Вашингтона в Маунт-Вернон.

– Желаю хорошо повеселиться, мама.

Зазвонил телефон.

– Госпожа посол, мистер Стикли ожидает вас внизу, – сообщил ей портье.

«Жаль, что он пойдет со мной, – подумала Мэри. – Я сама смогу держаться подальше от неприятностей».


В этот раз румынское посольство выглядело совсем по-другому. Чувствовалась праздничная обстановка, которой не было в прошлый раз. У дверей их встретил Габриел Стойка, заместитель посла.

– Добрый вечер, мистер Стикли. Рад вас видеть.

– Я хочу представить вам нашего нового посла. – Стикли кивнул в сторону Мэри.

На лице Стойки не отразилось никаких эмоций.

– Рад познакомиться с вами, госпожа посол. Прошу следовать за мной.

Идя по коридору, Мэри заметила, что все комнаты были освещены и было тепло. В зале играл небольшой оркестр. Повсюду стояли вазы с цветами.

Посол Корбеску разговаривал с группой гостей, когда увидел Джеймса Стикли и Мэри Эшли.

– Добрый вечер, мистер Стикли.

– Добрый вечер, господин посол. Разрешите вам представить посла Соединенных Штатов в Румынии.

Корбеску посмотрел на Мэри и сказал ровным голосом:

– Я счастлив познакомиться с вами.

Мэри думала, что по глазам сможет определить настроение Корбеску, но они были непроницаемы.


На приеме присутствовало не менее сотни гостей. Мужчины были в смокингах, а женщины – в вечерних туалетах, созданных французскими модельерами. Теперь, кроме большого стола, который Мэри видела в прошлый раз, здесь было еще несколько небольших столов. Официанты в ливреях обносили гостей шампанским.

– Хотите выпить? – спросил Стикли.

– Нет, спасибо, – ответила Мэри. – Я не пью.

– Действительно? Очень жаль.

– Почему? – удивилась она.

– Потому что это часть вашей работы. На каждом дипломатическом приеме, куда вас будут приглашать, произносятся тосты. Если вы не будете пить, вы оскорбите хозяина. Достаточно лишь слегка пригубить шампанское.

– Я запомню это, – сказала Мэри.

Она посмотрела вокруг и увидела Майка Слейда. Она сначала даже не узнала его. На нем был смокинг, и она была вынуждена признать, что выглядел он весьма привлекательным. Он обнимал пышнотелую блондинку, которая, казалось, вот-вот выпадет из своего платья. «Дешевка, – подумала Мэри. – Как раз в его вкусе. Интересно, сколько подобных подружек ожидают его в Бухаресте?» Она вспомнила его слова: «Вы не профессионал, миссис Эшли. И уж если вас так хотели сделать послом, лучше бы вас послали в Исландию». Ублюдок!

Пока Мэри наблюдала за Майком, к нему подошел полковник Маккинни в парадном мундире. Извинившись перед блондинкой, Майк отошел с ним в сторону. «Надо быть повнимательней к этим двоим», – подумала Мэри.

Мимо проходил официант с подносом.

– Я, пожалуй, возьму шампанское, – сказала Мэри.

Джеймс Стикли смотрел, как она выпила полный бокал.

– Ладно, пора за работу.

– За работу?

– На подобных приемах решается много дел.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы