Читаем Меченый полностью

Он молча шагнул вперед, но Мери заметила выражение его глаз и улыбнулась.

— Пора, — сказала она.

Он осторожно провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Девушка прильнула к нему, и он поцеловал ее, ощутив ее сладкое дыхание. Сначала поцелуй был нежным и робким, но Мери откликнулась, и их губы зажили собственной жизнью. Арлен жадно целовал ее со страстью, которая подспудно копилась в нем целый год.

Чуть позже, неохотно разомкнув губы, они робко улыбнулись друг другу. Обнявшись, они смотрели на Милн, окутанные сиянием первой любви.

— Ты все время глядишь на долину. — Мери взъерошила ему волосы и поцеловала в висок. — Расскажи, о чем ты мечтаешь с таким отсутствующим видом.

Арлен помолчал.

— Я мечтаю освободить мир от подземников.

Мери явно ждала другого ответа и рассмеялась от неожиданности. Она не хотела его обидеть, но ее смех хлестнул, словно кнутом.

— Ты считаешь себя Избавителем? Как ты собираешься это сделать?

Арлен слегка отстранился от нее, внезапно почувствовав себя уязвимым.

— Не знаю, — признал он. — Сперва подамся в вестники. Я уже скопил денег на доспехи и коня.

Мери покачала головой:

— Ничего не выйдет, если мы собираемся пожениться.

— А мы собираемся пожениться? — с удивлением переспросил Арлен. У него внезапно перехватило горло.

— Разве я недостаточно хороша? — возмущенно отпрянула Мери.

— Нет! Вовсе нет… — залепетал Арлен.

— Тогда ладно. Вестники богаты, их все уважают, но это слишком опасно, особенно когда у нас появятся дети.

— Что, от этого бывают дети? — пискнул Арлен.

Мери посмотрела на него, как на идиота.

— В общем, ничего не выйдет, — вслух размышляла она, не обращая на него внимания. — Ты должен стать метчиком, как Коб. Ты все равно будешь сражаться с демонами, но в безопасности, рядом со мной, а не на какой-нибудь кишащей подземниками дороге.

— Я не хочу быть метчиком. Я стал им, только чтобы добиться своей цели.

— Какой цели? Погибнуть в пути?

— Нет. Со мной этого не случится.

— Что такое есть у вестников, чего нет у метчиков?

— Свобода, — не раздумывая, ответил Арлен.

Мери замолчала. Она отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза, и через несколько мгновений убрала руку. Девушка молчала, и Арлен обнаружил, что печаль украшает ее еще больше.

— Свободы от кого? — наконец спросила она. — От меня?

Арлен смотрел на нее, ощущая притяжение, которое только начинал понимать. У него сжималось горло. Так ли плохо остаться? Где он найдет такую, как Мери?

Но разве этого достаточно? Он никогда не хотел обзаводиться семьей. Привязанности были ему ни к чему. Если бы он хотел жениться и завести детей, с тем же успехом можно было остаться в Тиббетс-Бруке с Ренной. Он думал, Мери не такая…

Арлен представил, как скачет по дороге куда глаза глядят. Последние три года он черпал силы в этой картине. У него защемило в груди, и он снова повернулся к Мери. Забыв обо всем, он не сводил глаз с ее губ.

— Не от тебя. — Он взял ее за руки. — Только не от тебя.

Их губы встретились, и все остальное показалось неважным.

* * *

— Меня посылают в Харденс-Гроув. — Раген имел в виду небольшой хутор в дне езды от Милна. — Арлен, хочешь, поедем вместе?

— Раген, нет! — воскликнула Элисса.

Арлен сверкнул глазами, но не успел возразить — Раген схватил его за руку.

— Арлен, можно я поговорю с женой наедине? — спокойно спросил он.

Арлен вытер губы и вышел. Раген закрыл за ним дверь, но Арлен не хотел, чтобы его судьбу решали другие, а потому прошел через кухню и встал у двери для слуг. Повар покосился, но Арлен смерил его ледяным взглядом.

— Он слишком молод! — сказала Элисса.

— Лисса, для тебя он всегда будет слишком молод, — возразил Раген. — Арлену шестнадцать, и он вполне взрослый для простой однодневной поездки.

— Ты его подстрекаешь!

— Ты прекрасно знаешь, что Арлена незачем подстрекать.

— Значит, потакаешь ему, — отрезала Элисса. — Здесь он в безопасности.

— Со мной он тоже будет в безопасности. Ему полезно в первое время путешествовать под присмотром.

— Я бы предпочла, чтобы он вовсе не путешествовал, — скривилась Элисса. — Ты бы разделял мои чувства, если бы заботился о мальчике.

— Ночь! Лисса, он даже не увидит демонов — мы доберемся в Гроув до заката и уедем на рассвете. Обычные люди постоянно туда ездят.

— Наплевать. Я не хочу, чтобы он ехал.

— Это не тебе решать, — напомнил Раген.

— Я запрещаю! — крикнула Элисса.

— Ты не можешь! — крикнул Раген в ответ. Прежде он никогда не повышал на нее голос.

— Берегись, — огрызнулась Элисса. — Я отравлю коней! Переломаю все копья! Брошу доспехи ржаветь в колодец!

— Забирай все, что захочешь, — скрипнул зубами Раген. — Завтра мы с Арленом все равно отправимся в Харденс-Гроув, даже если придется тащиться пешком.

— Я уйду от тебя, — тихо сказала Элисса.

— Что?

— Что слышал. Возьмешь с собой Арлена — и я уйду до твоего возвращения.

— Ты, верно, шутишь.

— Я в жизни не была так серьезна. Возьмешь его — потеряешь меня.

Раген долго молчал.

— Послушай, Лисса, — молвил он наконец, — я знаю, как ты переживаешь из-за того, что не можешь зачать…

— Не смей это приплетать, — огрызнулась Элисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война с демонами

Война с демонами. Мертвые демоны
Война с демонами. Мертвые демоны

Три тысячи лет назад люди сумели объединиться и с помощью магического меченого оружия разгромили демонов. Победа была столь велика, что люди поверили: свирепых подземников больше нет и ночь уже не страшна.А уцелевшие враги отступили в Недра, куда никто не мог последовать за ними, и затаились. Им, бессмертным, надо было лишь дождаться, когда наверху забудут об их существовании, и накопить силы.Умерли от старости победители, потом их дети, внуки и правнуки. Для нового поколения Первая война была всего лишь мифом, а древние символы, которые на ней применялись, – обрывками народных легенд. Вот тогда-то и поднялись из Недр, чтобы взять реванш, неисчислимые полчища.С тех пор уже три века идет беспощадная охота на людей. Человечество поставлено на грань исчезновения, слабеет его магическая защита. Лишь горстка бесстрашных вестников бросает вызов тьме, что разделяет тающие островки цивилизации.

Питер В. Бретт

Фэнтези
Копье Пустыни
Копье Пустыни

Демоны тьмы, с которыми сражаются герои, – не простая нечисть. Это лишь верхушка айсберга – хищные, но безмозглые слуги гораздо более опасных, наделенных изощренным разумом существ, которые образуют костяк древней подземной цивилизации. Справиться с ними под силу лишь Избавителю, второго пришествия которого ждет людской род.Но кто он, легендарный спаситель? Арлен Тюк, Меченый, отчасти сам превратившийся в демона и приобретший сверхчеловеческие способности? Или его некогда верный друг, а ныне заклятый враг Ахман Джардир, правитель жаркой Красии, вероломно похитивший у него чудесное копье Каджи? Приближается Дневная война, но только не с демонами, а между людьми – за право объединить человечество и повести его на решающий бой с силами Недр. И на этой войне каждому предстоит сделать свой выбор.

Питер В. Бретт

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги