Читаем Меч императора полностью

Мертвецов было много, но они в основном собрались у дома, из которого мы бежали. Почти не пытаясь маневрировать и сбивая их, как кегли, я прорвался через не слишком густую толпу, прогнал многострадальный БМВ прямо по ступенькам, ведущим к крыльцу «моего» дома, и остановил в полуметре от дверей. Чуть не подзатыльниками выгнав из машины девок, я повел их за собой.

Холл снова пришлось зачищать, в нем уже успело найти себе укрытие от солнца шестеро мертвецов. Они еще не «расслабились», бросились к нам резко и агрессивно, так что отбился я, честно говоря, с трудом, дошло и до приклада, и до пинков ногами. Но еще труднее было заставить девок пройти по куче трупов к двери на пожарную лестницу, пришлось даже пригрозить их здесь бросить и пусть сами решают свои проблемы. Кайли начала орать, и потребовалось лечить истерику подзатыльником, таким сильным, что у нее голова мотнулась взад-вперед, как у китайского болванчика.

На этот раз я заблокировал дверь на лестницу всерьез, замотав припасенной проволокой. Потом было восхождение по лестнице, со многими остановками и время от времени появлявшимися с этажей мертвяками. Девки выдохлись, на топах были пятна пота, волосы слиплись. Однако «конфликт перешел в стадию низкой интенсивности», я даже успел набить опустевший магазин к карабину на одном из привалов и доснарядил пистолетные. Когда мы все же оказались перед стальной дверью в пентхаус, я сам не смог удержаться от долгого и шумного вздоха облегчения. Щелкнул замок, и мы вошли в безопасность моей крепости.


— Лерой, это как минимум неприлично прятаться, когда с тобой разговаривают, — сказал человек сверху. — У меня вон гости вроде как, хотел тебя представить, а ты заныкался.

Человек показал на двух голых девиц, полоскавшихся в неработающей джакузи на террасе.

— Хорошо, что воду заранее налил, а то пришлось бы из НЗ использовать, — добавил он доверительно, обращаясь к нижнему балкону. — А так ими пользоваться, без предварительной санобработки… не смогу. Честно скажу, не смогу.

Полоскавшиеся девицы, демонстрирующие хирургически подправленные стати и татуировки над задницами, явно прислушивались к разговору, но не могли понять ни слова, человек говорил по-русски. Он же, избавившийся от куртки и всего вооружения, кроме пистолета, пил джин-тоник и выбалтывался, явно избавляясь от пережитого стресса.

— Лерой, я вот честно скажу тебе, — продолжал он, — я малость разочарован. Не, вопросов нет, бачилы очи що купувалы, знал, за кем шел, но… Они, млять, как с трех вокзалов, вот те крест на пузе. Я думал, что для порнухи как-то поприличней выбирают… хотя откуда там приличным взяться? Во дурак, да? Че-то я совсем запутался… Короче, — поднял он руку в ораторском жесте, — то, что это шмары, это я и так знал. Я просто надеялся на то, что они чуток почище будут как-то. Ну… типа им там большие бабки платят, а на них можно как-то качество улучшить. А они себе силикона везде накачали, а мыла купить забыли, как-то так.

Он снова отпил из стакана, с явным наслаждением, затем подставил лицо к солнцу.

— Лерой, ты знаешь, во всем можно найти свой кайф, — продолжил он. — Я вот сейчас несколько раз, пока за ними ходил, чуть не ухезался со страху, а теперь вроде и спокойно, и безопасно, и выпить есть… почему не радоваться? Жизнь хороша, если она есть, конечно. Вот когда ее нет, тогда все намного хуже. Вот у тебя ее нет — и ты там мертвым болваном шляешься… или чё ты там делаешь. Или вот эти, внизу, — показал он рукой со стаканом, — ходят, мычат, прячутся в подъездах, жрут трупы… вон, глянь, тех, что я положил, как раз и рвут. Завидно, Лерой? — засмеялся человек со стаканом. — У тех хоть пожрать есть, а ты тут так, сидишь не жрамши… Но тут уж помочь не могу, извини…

Хлопнувший сзади выстрел ударил его в левое плечо, сразу залив кровью голый загорелый торс. На лице человека отразилось недоумение, он начал поворачиваться назад, но его правая рука среагировала быстрее, упав на рукоятку пистолета в кобуре.

Второй выстрел ударил его в бок, в ребра, заставив громко охнуть. Он с недоумением уставился на голую брюнетку с силиконовыми сиськами и татуировкой над заросшим лобком, стоящую в нескольких шагах от него и целящуюся из «глока», того самого, что он ей отдал совсем недавно. Третий выстрел ударил его снова в плечо, и снова в левое, но уже спереди. Лицо исказила гримаса боли и одновременно ярости, пистолет покинул кобуру, неумолимо поднимаясь в сторону стреляющей женщины. И в этот момент с отчаянным визгом в человека врезалась еще одна голая женщина, на этот раз блондинка.

Толчок оказался сильным и неожиданным. Человек покачнулся, почти перевалившись назад, через перила. Блондинка с визгом колотила его тяжелой «береттой», а брюнетка, словно убедившись в том, что пуль недостаточно, кинулась вперед, отбросив пистолет. Дикая, почти порнографическая картина из двух голых женщин и залитого кровью мужчины, теряющего равновесие.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги