Читаем Матаги полностью

Из головы девушки уже выветрилась обида на Санда. За время ужина она оглядела его с ног до головы, но так, чтобы никто не заметил её заинтересованности. Она наивно полагала, что мать ничего не заметила. Отец, возможно, и не заметил, так как весь вечер шутил и смеялся. Санд пытался быть сдержанным, но когда Ючи вспоминал армейские шуточки, от которых у молодой девушки чуть ли не вяли уши, то тут сдержанность Матаги пропадала и он в голос с другом заливался грубым и громким мужским смехом. Иногда, от смеха у обоих друзей шли слёзы. После каждого такого «приступа» смеха, Санд ладонью поправлял бородку и просил прощения.

Гость был одет в гостевое кимоно с незамысловатым узором. Он попытался почесать левое плечо, но вовремя вспомнил. Плечо было тщательнейшим образом промыто водой и обработано пахучей мазью, которую Кэзу достала из запасов. Кэзу была как всегда прекрасна. Её черные волосы доходили до пояса. Рога были аккуратные, длиной немногим больше половины локтя. Сама она была на локоть ниже своего мужа. Кожа Кэзу была смуглая, улыбка обаятельная, осанка правильная, а талия тонкая (тонкая пропорционально телу).

– Ну раз сам Ючи говорит что не надо, то я не буду.

– Па- а- а- а!– Заумоляла Аземи.

– Муж?– Обратилась к Ючи Кэзу. Обычно если она обращалась к нему так, а не по имени, Ючи знал, что ему не выпутаться. Но тут вовремя вмешался Санд.

– А не рассказать ли им лучше, как я тебя свёл с Кэзу.

– Что значит свёл?– Спросила Кэзу.– Он же меня впервые встретил на приеме в императорском дворце. Тогда мы и начали встречаться. И тебя там не было.

– Это ты так думаешь. Он в тебя влюбился ещё в юношестве.– Санд широко улыбнулся.– Но наш отважный генерал боялся подойти.

– Хватит Матаги.– прервал его Ючи

– Либо это, либо история с кентавром.

Ючи почесал затылок, немного раскидывая мозгами.

– Ладно, про знакомство, так про знакомство.

– Так вот, гроза всех врагов императора oni, тот, кто уже в то время выиграл крупную битву с ламиями и несколько мелких стычек с ними, тот, кто стал самым молодым генералом, получивший ранг ниже сотого, боялся подойти к девушке. Он даже пытался пару раз познакомиться с тобой на улице, но всякий раз, когда до тебя было уже буквально пару метров, он отступал.

– Так ты следил за мной?– Спросила Кэзу у Ючи.

– Нет.– Ответил Ючи.

– Ещё как!– Ответил Санд.– И вот, через два года краснений, он собрал всё своё мужество и наконец решился подойти к тебе на приёме.

– Но как в этом замешан ты?– Спросила Аземи.

– Я попросил императора созвать на приём всех более или менее значимых аристократов империи с семьями и всех боевых генералов. Когда он сказал, что ближайший приём только после коронации нового князя преисподен, я уговорил его сделать приём как прикрытие для встречи твоих отца и матери. После того, что я ему рассказал, он согласился. Уже тогда я заслужил уважение его величества.

– Это ты попросил Санда об этом?– Спросила Кэзу у мужа.

– Нет. Я узнал об этом случайно. Император проговорился сам через пятнадцать лет. И сказал он мне цену вашего договора, и привел список имён, который он тебе дал.

– Это ерунда. Ючи, когда узнал, то отыскал меня в Шибальбе и вручил меч Азраила, уж не знаю как он его достал и на чём он мне его доставил, но пришёл он вовремя. Меня чуть полупауки не убили. Тогда он мне пообещал, что не забудет клятву, которую он мне принёс.

– Какую?– Аземи была вне себя от любопытства.

– Он сказал, что выдаст тебя за меня замуж.

************

В парилке пахло отварами трав. Ючи и Санд наслаждались горячим паром.

– Какое блаженство!– Окончательно расслабился Санд.

– Тебе нравится Аземи?– Перевёл разговор Ючи.

– Ты опять старую шарманку заводишь?!– Охотник вновь напрягся.– Тебе ведь доходчиво объяснили, что если мы свяжем себя узами, то тебя ждут неприятности!

– Зато её неприятности ждать не будут. С тобой- то ей будет хорошо. Ты хороший человек. Ты сможешь её защитить. И потом, я решил так уже давно.

– Прекрати. Это тебе всё равно, а родне Кэзу будет ой как обидно, если ваша дочь выйдет замуж за получеловека. Да и не могу я наслать на тебя и Кэзу гнев Марбаса.

– Он не посмеет. Я не демон.

– Но ты можешь лишиться должности третьего генерала. Конечно, большего он тебе не сделает, но и такого позора достаточно. Да и позор будет на твоем роду за то, что дочь твоя выйдет замуж за Санда- охотника. Пусть и находящегося на службе императора.

– С чего ты взял? Император тебя уважает, да и большинство oni тоже. А меня император уважает больше. Позора я избегу. Да плевать я хотел на должность генерала при троне преисподен, мне хватит и должность генерала в Ёми, хватит за глаза.

– Но в Аду и Шибальбе меня, мягко говоря, не уважают.

– На них мне плевать. Пусть хоть утонут в собственном дерьме от ненависти к тебе. Здесь,– Ючи указал пальцем вниз,– они не смогут навредить ни мне, ни Кэзу, ни Аземи, ни тебе.

– Хватит. Я не хочу больше говорить об этом.

– Так ты мне не ответил. Тебе нравится моя дочь?

– Ей не нравлюсь я.– Уклончиво ответил охотник.

Перейти на страницу:

Похожие книги