Читаем Мастер карнавала полностью

— Мы уже встречались, — сказал Шольц и, заметив на лице Вагнера недоумение, добавил: — Тот случай с мошенничеством по Интернету два года назад…

— Ах да… Ну конечно… Как поживаете?

— Лучше всех! — ухмыльнулся Шольц и перевел взгляд на закрытую папку. — Извините, я, наверное, не вовремя?

— Нет… все в порядке, — заверил Фабель, — я просто воспользовался возможностью обсудить с герром Вагнером одно гамбургское дело, которым мы оба занимаемся. Выпьете с нами?

— Вообще-то я тоже по делу. Как вам известно, я все утро провел на совещании оргкомитета по участию в карнавале, но озадачил Тансу и Криса, поручив им проверить некоторые интернет-сайты, обнаруженные вашими технарями. Но все утро не мог вас разыскать…

— Неудивительно. Если честно, я решил просто прогуляться по городу в качестве туриста.

— Понятно… кое-что нам все-таки удалось. В Кёльне зарегистрирован некий сайт под названием «Антропофаги», посвященный каннибализму. Вообще-то особого сексуального подтекста там нет, но если копнуть поглубже, то наталкиваешься на очень странные вещи. Мы не знаем, кому на самом деле принадлежит этот сайт, но нам известна компания, размещающая его на своем домене, делающая дизайн и все такое. Я подумал, что мы можем туда завтра наведаться вместе.

— Отлично! Вы уверены, что не хотите выпить?

— Нет, спасибо. Но это еще не все. Я подумал, что вы пожелаете составить мне компанию и кое-куда проехать. Вам будет приятно узнать, что мы последовали вашему совету и отслеживали все сообщения о нападениях и любых происшествиях, где имели место укусы. Кое на что нам надо посмотреть вместе…


Эта гостиница разительно отличалась от шикарного отеля, час назад покинутого ими. Причем она не выглядела какой-то обшарпанной или убогой, а просто была предназначена для людей со скромным достатком — место, где небогатые туристы или мелкие торговцы могли остановиться на ночь. Кроме того, как уже было известно Фабелю, здесь можно было расплатиться наличными, не вызывая ненужных вопросов. Шольц остановился у самого входа, чем вызвал недовольство швейцара, тут же направившегося к ним, чтобы попросить отогнать машину. Шольц решил все проблемы, сунув ему в нос удостоверение сотрудника крипо. Заметив, что Фабель специально отстал, чтобы разглядеть гостиницу, он обернулся:

— Все в порядке, Йен?

— Что? Да… конечно.

— Несколько недель назад здесь кое-что произошло, — пояснил он Фабелю. — Администрация гостиницы отказалась от услуг полицейских, заявив, что все под контролем и они решили все проблемы своими силами. Извинились за беспокойство и все такое. На самом деле в таких местах постояльцам просто не хочется видеть людей в форме. И гостиница может потерять клиентуру на выходные, когда номера здесь снимают парочки.

Шольц постучал рукой в перчатке по высокой стойке администратора.

— Криминальная полиция Кёльна, — представился он. — Я хотел бы поговорить с вашим менеджером, герром Анковитцем.

У стойки возник высокий худой мужчина.

— Я могу вам помочь? — поинтересовался он у Шольца и, заметив Фабеля, добавил: — A-а, герр Фабель, здравствуйте еще раз… Я не ожидал увидеть вас дважды за один день. Вы по тому же вопросу?

— Нет… совсем по другому, — сказал Фабель, не обращая внимания на нахмурившегося Шольца.

— Мы здесь по поводу происшествия, случившегося двадцатого января, — сказал Шольц, поворачиваясь к Анковитцу. — Вы сами звонили в полицию.

— A-а, вы об этом… Но все благополучно разрешилось само собой. Так что происшествие, с одной стороны, было, но последствий никаких. Из номера с криком выскочила женщина. Но никаких обвинений она решила не выдвигать.

— Да, все это мне известно. Меня интересует, что именно она рассказала. В полицейском отчете написано, что, по ее словам, кто-то укусил ее за задницу. Причем очень сильно.

Анковитц ухмыльнулся:

— Да, так оно и было.

— Ничего веселого в этом нет. Мы пытаемся проследить возможную связь с двумя убийствами, находящимися в стадии расследования. А теперь без всяких шуток — она была проституткой?

Анковитц облокотился на стойку и обвел взглядом холл, убеждаясь, что никто из постояльцев его не слышит.

— Да. Проститутка. Я уже видел ее раньше. Мы это, конечно, не поощряем, но иногда закрываем глаза. Видите ли, в порту каждую ночь швартуются разные суда. Если все выглядит прилично и не афишируется, мы особо не вникаем, носят ли отношения между нашими гостями личный или профессиональный характер.

— С кем она была? — спросил Фабель.

— С мужчиной лет тридцати пяти… Хорошо одетым и представительным. У меня сложилось впечатление, что они до приезда сюда посидели в каком-то дорогом ресторане. Она была тоже одета на выход. — Анковитц хохотнул. — Хотя, должен признаться, на мой взгляд, ее наряд был не самым удачным.

— В каком смысле? — поинтересовался Шольц.

— Ну, на ней была юбка в обтяжку, узкая и прямая, как носили в пятидесятых годах. На вид — недешевая, но ей точно не подходила.

На лице Шольца отразилось нетерпение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йен Фабель

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы