Читаем Маскарад, или Искуситель полностью

Именно тогда Прямодушный Старик, разговаривая с Благоразумным, повернув за угол, налетел на Китайскую Астру, только что оставившего агента; и был ли это солнечный удар, или был ли тут несчастный случай, или же то, что он был настолько слаб, или же всё это сошлось вместе, и как это было точно – нет никаких сведений, но бедный Каллистефус упал на землю и, резко ударившись своей головой, потерял сознание. Это был июльский день, такой яркий и жаркий, какой только бывает на берегах в среднем течении Огайо в разгар лета. Каллистефуса унесли домой на двери; он оставался несколько дней без сознания и продолжил пребывать таким, пока наконец не умер ночью, и, когда узнали об этом, дух его уже блуждал далеко в другом мире.

Прямодушный и Благоразумный старики, ни один из которых никогда не упускал возможности поприсутствовать на любых похоронах, что, действительно, было их главным занятием, – эти двое были среди самых искренних скорбящих, которые следовали за останками сына их давнего друга до могилы.

Стоит ли говорить о том, что последовало дальше: что этот свечной завод был продан залогодержателем, что Орхис так никогда и не получил ни пенса за свою ссуду и как в случае с бедной вдовой наказание из соображений милосердия было сокращено, ради чего, хоть её и оставили бедной, её не оставили бездетной. Всё же, не внемля этому послаблению, дух недовольства, который она, будучи раздражённой, назвала горечью своей судьбы и всемирной тяжестью, так истерзал её, что вскоре увёл её от мрака бедности к более глубоким теням могилы.

Но хотя безвыходное положение, в котором Каллистефус оставил свою семью, имело мрачный оттенок, то аналогично казалось, что смысл его честности потускнел вместе со смертью его главы, и хотя это не лучшим образом характеризует общество, всё же случившееся в этом случае, как в других, притом что мир, какое-то время оставаясь нечувствительным к заоблачной заслуге, всё же рано или поздно всегда отдаёт честь тому, кто этого заслуживает; для чего на смерть вдовы почётные граждане Мариетты как дань уважения Китайской Астре выразили свои убеждения в существовании у него высокой морали, передав в резолюции, что его дети, пока они не достигли зрелости, должны оставаться на попечении города. Совсем не простой словесный комплимент, какой бывает слышен от тех же некоторых государственных органов, для чего в тот же день сироты официально остались в том же самом богоугодном заведении, где их достойный дедушка, бывший перед ними на таком же попечении, испустил свой последний вздох.

Но хотя иногда честь, возможно, и платит памятью о честном человеке, тем не менее его могильный холм остаётся без памятника. Не так, однако, случилось со свечным мастером. В начале дня Прямодушный Старик приобрёл простой камень и переваривал в своём уме, какое содержательное слово или пару слов высечь на нём, когда в пустом бумажнике Китайской Астры была обнаружена эпитафия, написанная, вероятно, в один из тех печальных часов, связанных с большим или меньшим умственным расстройством, возможно, часто случавшимся с ним за несколько месяцев до его кончины. Меморандум на обороте выражал сожаление, что её невозможно поместить на его могиле. Хотя с чувствами из эпитафии Прямодушный соглашался, он сам, время от времени страдая ипохондрией, – по крайней мере, так многие говорили, – всё же поразился её языку как слишком изобилующему словами; поэтому, после консультации с Благоразумным Стариком, они решили использовать эпитафию, но не без словесного сокращения. И когда всё было сделано, надпись всё же представлялась ему многословной, но, тем не менее, он решил, что с тех пор, как покойный высказал её, она стала не единственной, позволяющей ему говорить за себя, особенно из-за того, что он говорил с уважением, а также и о том, чтобы благодаря ей мог бы быть преподан максимально благотворный урок, в результате чего у него появилась следующая краткая надпись, высеченная на камне:

ЗДЕСЬ ЛЕЖАТ ОСТАНКИ КАЛЛИСТЕФУСА,СВЕЧНОГО МАСТЕРА,ЧЬЯ КАРЬЕРА БЫЛА ПРИМЕРОМ ИСТИННОСТИСВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ,ЧТО НАШЛО ОТРАЖЕНИЕВ ТРЕЗВОЙ ФИЛОСОФИИ ИМУДРОСТИ СОЛОМОНА;ОН БЫЛ СОКРУШЁН ИЗ-ЗА ТОГО,ЧТО ПОЗВОЛИЛ СЕБЯ УБЕДИТЬНАПЕРЕКОР СВОЕМУ БЛАГОРАЗУМИЮ,СВОБОДНО ПОТВОРСТВУЯДОВЕРЧИВОСТИ И ЧРЕЗМЕРНОМУОПТИМИЗМУ,НЕ ВНИМАЯ СОВЕТЧИКУ,ИМЕВШЕМУ ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ МНЕНИЕ.
Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Проза / Классическая проза
Все романы (сборник)
Все романы (сборник)

В книгу вошли романы Этель Лилиан Войнич "Овод", "Джек Реймонд", "Оливия Лэтам", "Прерванная дружба" и "Сними обувь твою". Овод: В судьбе романтического юноши Артура Бёртона немало неординарных событий – тайна рождения, предательство близких людей, инсценированное самоубийство, трагическая безответная любовь, пронесённая через всю жизнь. Роман «Овод» Э.Л.Войнич целое столетие волнует многие поколения читателей. Джек Реймонд: Несчастья, выпавшие на долю главного героя с детских лет, не могут ни сломить его, ни изменить его сильный, жесткий характер. Его трудно любить, но нельзя им не восхищаться... Оливия Лэтам: "Оливия Лэтам" - одна из самых сильных и драматичных книг Этель Лилиан Войнич, книга, которую критики неоднократно сравнивали с "Оводом". Эта история английской девушки, полюбившей русского революционера. Перед читателем предстает эпоха "годов глухих" России - эпоха жестокости царской охранки и доносительства, нищеты, объединившей, как ни странно, крестьян и помещиков в глубинке, и бурного расцвета капитализма и купечества. Прерванная дружба: Роман «Прерванная дружба», в котором автор вновь возвращается к своему любимому герою Оводу, описывая его приключения во время странствий по Южной Америке. Сними обувь твою: Названием романа является фраза, которой, по библейским преданиям, Бог обратился к Моисею: "Не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая". В романе говорится о том, что когда Беатриса впервые увидела Артура Пенвирна, он напомнил ей архангела Гавриила. Беатрисе кажется, что одним своим присутствием Артур разоблачает всякую ложь и обман...  

Этель Лилиан Войнич , Раиса Сергеевна Боброва , Н. Волжина , Наталья Васильевна Высоцкая

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Классическая проза