— Позволите мне присоединиться к вашей трапезе, миледи?
Она вздрогнула. В этом мире никто не использовал таких обращений, это был кто-то из другого мира, из ее мира. И голос был удивительно знакомый. Облизнув яркие губы, она кивнула в знак согласия. Напротив нее, на стуле Тайрона, вальяжно устроился брюнет с серыми глазами в черном костюме и фиолетовой рубашке.
— Ну, здравствуй, Калисто! — улыбнулся мужчина. — Должен признаться, ты все так же обворожительна. Даже спустя столько лет заточения. До меня дошли слухи, что ты меня ищешь. Вот я и решил облегчить твои поиски.
— Ты? — удивленно прищурила она красивые глаза. — Так это ты хочешь убить Тайрона? Не могу сказать, что я не удивлена. Что ты в ней нашел?
— То, чего нет в других. Она должна быть моей, — сухо ответил собеседник, поднося к губам бокал.
— Чтож, все становится еще проще. Как же мне называть тебя, всемогущий?
— О, в это мире меня зовут Брандон Гордон. Можешь называть меня просто Бран. И не нужно столько пафоса, милочка. В этом мире даже мои возможности ограничены, иначе ты бы уже давно была вдовой, если бы вообще успела выйти замуж.
— Именно поэтому я искала тебя, Брандон. У меня есть предложение.
— Только не разочаровывай меня, не проси сохранить ему жизнь в обмен на что-нибудь.
— Я буду просить не сохранить ему жизнь, а уничтожить его смысл жизни, чтобы он не просто умер, согласись, это было бы слишком просто и милосердно. Я хочу, чтобы он страдал и знаю, как это сделать.
Серые глаза блеснули злым огнем.
— Даже не думай. Я не позволю тебе убить ее, Калисто!
— В этом мире меня знают, как Кэйтрин, называй меня, Кэт, пожалуйста. И хотя ты угадал мое первое желание, но подумав, я решила, что разлука с ним, причинит ей гораздо больше страданий, чем простая смерть. Ты получишь ее. Она будет твоей, до конца ее жизни. А я буду наслаждаться их страданиями, их обоих, — Кали сжала в руке серебряный ножик. — Тебя это устроит?
— Вполне, — кивнул Бран. — Но ты чего-то не договариваешь, милая моя.
— С тобой приятно иметь дело, Бран. Ты такой проницательный, — она тихо рассмеялась. — Для того, чтобы они испытывали как можно больше страданий, они должны встретиться. И не просто встретиться, они должны успеть полюбить друг друга, чтобы моя месть была полной, их муки должны быть основаны на понимании того, что они потеряли. Ты должен помочь мне их свести. И дать им достаточно времени, для всего.
Бран бросил на нее злой взгляд.
— Поверь, Брандон, оно того стоит. Потеряв свою любовь, она станет безразличной ко всему, и ты сможешь легко ей управлять. Она будет послушной и нежной, такой, как захочешь ты.
— Серьезно? И как же я этого добьюсь?
— Очень просто, Бран. Ради спасения его жизни, она сделает все. Это и будет твоей гарантией. Пока он будет жив, она не посмеет тебе противоречить, ведь стоит тебе щелкнуть пальцами и с ним может что-нибудь случиться.
— Шантаж? Интересная идея. Но тебе-то это зачем?
— Ты не внимателен, я хочу отомстить. Хочу уничтожить их, сломить, растоптать, стереть в порошок.
— Хорошо-хорошо, я понял твою идею, Ка… Кэйтлин. Никогда не сомневался, что, освободив тебя, найду союзника. Но ты должна пообещать, что не станешь преследовать ее, когда она будет моей, ты ведь понимаешь, что в противном случае, я легко смогу вернуть тебя в твою вечную клетку.
— О, конечно понимаю! И меня вполне устраивает нынешнее положение вещей. У меня было так много времени, чтобы созерцать и думать, теперь хочется размять косточки и насладиться жизнью.
— Договорились. Но нам не придется ничего делать, чтобы их свести. Эту часть работы за нас сделают двое вампиров.
— Кара и ее дружок, — Кали кивнула. — Думаю, это можно им доверить, они же так этого хотят.
— Что ж, Кэйтлин, рад был с тобой пообщаться. Хорошо, что мы поняли друг друга. Вот моя визитка. Звони, когда настанет мой час.
— О, об этом тоже не тревожься. Ее доставят тебя, как подарок, тебе останется лишь развязать бантик, — Кали зло улыбнулась. — Я позвоню, когда буду готова отдать ее в твои крепкие руки, Бран. Но ты так спешишь? Быть может задержишься? Нужно отметить нашу встречу.
Она многозначительно провела острым ногтем по его руке, заглядывая в глаза.
— Калисто, — улыбнулся он. — Ты такая…
— Притягательная, умопомрачительная, великолепная…
— Испорченная! Но знаешь, мне это нравится. В погоне за своей мечтой, я уже давно не смотрел на других женщин, а тебе после стольких лет заточения, должно быть очень не хочется оставаться одной.
— К тебе? Я ведь пока еще не в разводе, не могу же я явиться к отцу с мужиком, пока остаюсь замужней женщиной.
— О, Кэт, конечно ко мне. Только для начала заедем в одно местечко, для поднятия настроения.
— УУУ, как заманчиво.