Читаем Марьяна Пинеда полностью

Марьяна (с нежной мольбой)

Прости, мой друг,что я тебя невольно огорчила!

Фернандо (с достоинством)

Тебе не нужно ничего?

Марьяна (сдерживая себя)

Спасибо…Тут важные семейные дела…Итак, самой мне их решать придется.

Фернандо

Хотел бы я, чтоб ты была счастливой!Скажу сестрицам: пусть зайдут к тебе.Ах, если б я помочь тебе был в силах!Прощай, Марьяна!

(Жмет ей руку)


Марьяна

Доброй ночи.

Фернандо (Клавеле)

Прощай!

Клавела

Идите, я вас провожу.

Уходят.


Марьяна (после ухода Фернандо и Клавелы дает простор охватившим ее чувствам)

О Педро, жизнь моя! Но кто ж поймет?Дни горькие сошлись над этим домом.Куда, скажи, меня ведешь ты, сердце?Своих детей и тех я позабыла.Уж близок час, а между тем со мноюнет никого. Сама я удивляюсь,как сильно я люблю его… А еслисказать ему… Он, может быть, поймет?

(Со слезами)

Создатель мой! Я заклинаю раной,что нанесли копьем тебе в ребро,сладчайшей кровью я молю твоей,подобной алым лепесткам гвоздики:пусть эта ночь с пути собьет солдат!

(С тоской, глядя на часы)

Пора, пора. На все решаться надо.

(Бежит к двери)

Фернандо!

Клавела (входя)

Он на улице, сеньора.

Марьяна (высовывается в окно)

Фернандо!

Клавела (скрестив руки)

Ах, как, донья Мариана,вы побледнели с той поры, когдаруками нежными впервой коснулисьвы знамени проклятых либералов!У вас с лица совсем сбежала краска,а прежде были вы цветком граната.

Марьяна (приходит в себя)

Иди открой и больше никогдане говори о знамени со мною.

Клавела (уходя)

Ах, дай-то бог, чтоб все переменилось!Ах, дай-то бог терпенья нам набраться!

(Уходит)


Марьяна

И все ж должна я быть совсем спокойной,совсем спокойной. Хотя бы мне казалось,что вся моя одежда соткана из слез.

Явление седьмое

В дверях появляется Фернандо. В руке, затянутой в перчатку, он держит высокую шляпу с лентами. Клавела вводит его в комнату.


Фернандо (входя, страстно)

Я здесь!

Марьяна (твердо)

Поговорить с тобой хочу.

(Клавеле)

Ступай!

Клавела (покорно)

Приду я рано.

Взглянув на хозяйку с нежностью, Клавела уходит. Пауза.

Фернандо

Я жду.

Марьяна

Скажи, ты друг ведь мой?

Фернандо

Тебе ли спрашивать, Марьяна!

Марьяна садится на стул, в профиль к публике. Фернандо занимает место рядом с ней, лицо его видно вполоборота. Вместе они образуют классический старинный эстамп.


Фернандо

Я другом был твоим всегда.

Марьяна

И будешь им?

Фернандо

Побольше веры!

Марьяна

О, если так…

Фернандо

Тебе тогданапомню я: я – кабальеро.

(Кладет руку на белую манишку)


Марьяна (уверенно)

Я знаю…

Фернандо

В чем твоя беда?

Марьяна

Ты слишком многого не знаешь…Хочу просить я… подожди…

Фернандо

Зачем ты сердце огорчаешь,что бьется молодо в груди?Я счастлив, что тебе служу я!

Марьяна (волнуясь)

Но если…

Фернандо (в тревоге)

Что?

Марьяна

Тебя там ждетопасность?

Фернандо (решительно)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Иван Михайлович Шевцов , Валерий Валерьевич Печейкин

Публицистика / Драматургия / Документальное