Читаем Мама My и Ворон полностью

«Пожалуй, Ворон нрав, — подумала она. — Серый цвет — самый серый изо всех цветов!»


«Летучая рыбка»

Хлоп-хлоп-хлоп. Это летел Ворон. Увидев его, Мама Му ужасно обрадовалась и закричала:

— Привет, Ворон. Как хорошо, что ты прилетел!

Хлоп! Ворон приземлился прямо перед Мамой Му.

— Привет, Мама Му, — быстро сказал Ворон. — Как дела?

— Ты знаешь, что я получила, когда в пятницу была в бассейне? — сказала она.

— Нет, — кратко ответил Ворон.

— Закрой глаза, — сказала Мама Му.

— Зачем?

— Ну, Ворон! Закрой глаза!

Ворон чуть-чуть прикрыл глаза.

— Пожалуйста, — сказал он.

— Нет, Ворон, — сказала Мама Му. — Ты подглядываешь. Прикрой глаза крыльями.

— Вообще-то сегодня у меня куча дел, — сказал Ворон. — Я не успею… Олл-кр-райт, олл-кр-райт. Так и быть, закрываю.

Он закрыл глаза крыльями. Мама Му стала считать.

— Раз… Два… Три!

Ворон не убирал крыльев.

— Ну, смотри же! — закричала Мама Му.

Ворон посмотрел и увидел изящную коробочку.

— Ну и что? Обыкновенная коробка.

— Открой её! — сказала Мама Му. — Там что- то есть!

Ворон открыл коробочку. И увидел красивый тонкий лист бумаги.

— Ну простая бумажка…

— Да вынь же её! — сказала Мама Му.

Ворон развернул бумагу.

Это был диплом за достижения в плавании. Мама Му была очень довольна.

— «Золотая рыбка»! — сказала она.

— Золотая рыбка? — спросил Ворон.

— Да, — сказала Мама Му. — Диплом! Я получила его в плавательном бассейне. За то, что могу проплыть двадцать пять метров и нырнуть с бортика. Там, где глубоко.

Ворон так и сел.

Он отвернулся. И долго молчал.

— Там, где глубоко, — сказал он тихо и вздохнул.

— Ты не рад, что мне вручили диплом? — сказала Мама Му.

— Там, где глубоко, — сказал он снова и печально посмотрел прямо перед собой.

— Но, Ворон… — сказала она.

Ворон сел на изгородь напротив неё.

— Ты мне скажи, коровам выдают дипломы за все что угодно у вас в бассейне Сандвикена? — крикнул он.

— Ты сердишься, Ворон?

— Я могу летать, — тихо сказал он.

Тут Мама Му поняла, в чём дело.

— Но я не знаю, бывают ли дипломы для тех, кто умеет летать, — сказала она. — Вот если ты проплывёшь двадцать пять метров…

Ворон заткнул уши крыльями.

— Я промокну! — прокричал он. — Я не умею плавать… Я не хочу плавать… Вороны вообще не плавают! Мне никогда не дадут «Золотую рыбку»!

Мама Му задумалась.

— Подожди меня здесь, — сказала она. — Я схожу к телефонной будке и позвоню. Я мигом, только не улетай.

— Иди, — сказал Ворон. — У меня крылья стали такими тяжёлыми, что я в любом случае не могу летать. Я останусь здесь.


Дзинь!

— Алло, Мама Му, неужели это ты? — спросила Лина.

— Алло, Лина, — сказала Мама Му. — Мне нужна твоя помощь.

— В чём дело? — спросила Лина.

— Ворон расстроился из-за моей «Золотой рыбки». Ему грустно, потому что он не может получить такой же диплом.

Лина сразу всё поняла.

— Но он, конечно, может пролететь двадцать пять метров, — сказала она. — И спрыгнуть с крыши коровника.

— Что ты говоришь? — сказала Мама Му.

— Я возьму свою «Золотую рыбку», пририсую там крылышки и закрашу золотой краской. Тогда получится диплом, который мы можем назвать «Летучая рыбка».

— Прекрасная мысль! — сказала Мама Му. И тут же подумала кое о чём. — Но тогда у тебя не останется «Золотой рыбки».

— А я получу ещё одну, — сказала Лина.

— Какая ты хорошая!

— Я спрячу её в пакет, — сказала Лина. — Пусть он прилетит сюда и заберёт пакет.

— Он ужасно обрадуется! Пока, Лина.

— Пока, Мама Му.


Ворон даже не поднял головы, когда вернулась Мама Му. Он неподвижно, с несчастным видом лежал на сене.

Она сказала, что он должен полететь к Лине и принести сюда один пакет. Но Ворон только покачал головой.

— Ну, Ворон, — сказала Мама Му. — Слетай к Лине.

Он снова покачал головой. Глаза у него были закрыты.

— Да нет, зачем это? — сказал он.

— Ну, пожалуйста, — сказала Мама Му. — В пакете будет лежать коробочка!

— А что в ней?

— Потом сам увидишь, Ворон.

— В коробках лежат только дипломы за плавание. Не хочу. Лети сама.

— Это будет секрет, — сказала Мама Му. — Сюрприз. Для тебя.

Ворон приоткрыл один глаз.

— Для меня? — сказал он и слегка потянулся. — Хорошо, я полечу.

Хлоп-хлоп-хлоп. Ворон улетел. Крылья его едва шевелились. Последнее, что услышала Мама Му, был тяжёлый вздох.

Вернулся он не скоро.

Хлоп-хлоп-хлоп. Он нёс пакет. Летел медленно и всё время вздыхал. И как же он удивился, когда долетел!

Му-у, ура-а! На пастбище собрались все коровы! Они мычали и стучали копытами. Шум был ужасающий. А Мама Му бегала между ними, как маленький телёнок. Она крикнула ему, когда он был ещё далеко:

— Эй, Ворон! Как хорошо, что ты прилетел!

Шлёп. Ворон приземлился рядом с ней.

— В чём дело? — сказал он и уставился на коров. — Что они тут делают? Почему топают?

— Они тебе аплодируют, Ворон! — сказала Мама Му.

— Мне? — удивился Ворон и отвернулся. — Я полечу домой.

— Полетишь-полетишь, но только не домой, — сказала Мама Му. — Ты полетишь, чтобы завоевать диплом. Ворон!

Ворон наклонил голову и стал смотреть в землю. Это он передразнивал Маму Му.

— «Ты полетишь, чтобы завоевать диплом. Ворон», — повторил он. Потом закричал:

— Ты знаешь, что я не умею плавать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мама Му

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей