Читаем Малыш Таро полностью

Жители Подземной страны окружили Таро и повели его во дворец, построенный на скале. Во дворце жила прекрасная царевна.

— Добро пожаловать! Будьте хозяином этого дома, — сказала царевна Подземной страны.

— Странно, — сказал Малыш Таро. — Знаю: что-то должен вспомнить, а вспомнить не могу.

— Побудь здесь, пока не вспомнишь. Может, вспомнишь, а может, наоборот, забудешь навсегда, — улыбнулась царевна Подземной страны.

— Ну ладно. Так и сделаю, — сказал Таро, и началась его тихая жизнь в Подземной стране.

В замке было много книг. К удивлению Таро, они были ему понятны, и он стал поглощать их одну за другой.

Много интересного он узнал из этих книг и не замечал, как бегут дни и месяцы.

Но однажды в одной из книг он прочитал о стране, которая лежит наверху и называется Землёй. «Земля излучает золотистый свет», — было написано в книге.

«Земля… золотистый свет…» — сдвинул брови Таро, пытаясь вспомнить что-то, но так и не смог вспомнить.

И тут до него донёсся тихий прерывающийся голосок, тонкий, как ниточка:

— Малыш Таро! Отзовись! Где ты, Таро?

— Да это… Это же голос княжны!

И Таро вспомнил всё — словно с глаз его спала пелена.

— Княжна! Где ты? Княжна!

И он бросился бежать. Надо добраться до выхода из пещеры. Но где же она? Сколько ни бежал Таро, не мог он вырваться из зеленовато-серебристого света Подземной страны.

— Княжна!.. — кричал он. И когда опомнился, увидел печальную царевну Подземной страны. — Царевна Подземной страны! Прошу тебя: верни меня на Землю! Я всё вспомнил.

Огорчилась царевна, но, помолчав, сказала:

— Княжна, с которой ты хочешь встретиться, долго искала путь к тебе и теперь спустилась в пещеру. Но пещера как рыболовная сеть; может, вы и не встретитесь. Пойдёшь?

— Пойду! Как я буду жить здесь, если оставлю княжну, которая ищет меня?

— Ну что же! Иди прямо, но… — И царевна Подземной страны протянула Таро просяную лепёшку. — Но если захочешь вернуться сюда, съешь эту лепёшку.

Царевна Подземной страны растаяла на глазах у Таро, а кругом стало темно.

Таро оказался в пещере.

— Княжна! — позвал он и стал ощупью пробираться вперёд. Лепёшка, зажатая в руке, мешала ему ощупывать стену, и он отбросил её прочь. — О княжна! Это я, Малыш Таро! Откликнись!..

Но ответа не было.

И Таро всё шёл и шёл, нащупывая руками путь.

Глава одиннадцатая

Всё забыв…

Между тем и княжна блуждала по тёмной пещере, зовя Таро.

— Таро! — кричала она, и голос её от усталости был еле слышен. — Малыш Таро!..

«Что же это? Неужели он умер?! Но он же вернулся и от Ямамбы, и от Огненной птицы… И стал ещё сильнее, и принёс сокровище…» Княжна не хотела и думать о смерти Таро. Но в тёмной пещере она сама могла погибнуть, так и не найдя Таро. «Может, здесь умру», — подумала княжна, и по щеке её покатилась слеза.

Когда княжна поняла, что Таро заманили в ловушку, она, всё забыв, бросилась его искать. К тому же случилось ужасное. Князь поверил, что врагов изгнал Цуёно Цуётаро, и решил выдать её замуж за этого самурая.

Тогда княжна вскочила на коня и поскакала из замка. Добравшись до ямы в долине Сусукигахара, она свесила вниз ветвь глицинии и по ней спустилась.

Долго она шла. Засыпала на ходу от усталости, очнувшись, снова шла, и, наконец, сон окончательно одолел её.

И тут вдруг донеслась до её слуха такая знакомая песенка:

— Тярарин, тярарин —Погремушка гремит.Пляшет тыква в воде.Тярарин, тярарин.

«Ах! Эта песня!..» Княжна вскочила и прислушалась.

— Тярарин, тярарин —Погремушка гремит.Пляшет тыква в воде.Тярарин, тярарин.

«Ну да! Поющая тыква! Это Малыш Таро! Малыш Таро!»

И княжна со всех ног бросилась бежать ему навстречу. Она падала и спотыкалась, снова вставала и бежала.

Дорога пошла в гору и вскоре пахнýло свежим ветерком. У входа виднелась чья-то тёмная тень. Княжна кое-как выползла из пещеры и упала без чувств.

— Что? Какой Таро? — Чёрная тень оглянулась. — Я не Малыш Таро, — пробормотал человек. Потом взглянул на княжну и воскликнул изумлённо: — Ой! Какая красивая девушка! Но что это! На ней кимоно из волшебной парчи — сокровища Ямамбы. Понятно. Это подружка Малыша Таро!

Это был Донгара, сын Ямамбы с горы Убагаминэ. Он поднял княжну и взлетел в небо.

— Матушка! Взгляни-ка! — крикнул он. — Княжна из замка. — И Донгара бережно положил девушку к ногам Ямамбы. — Ты её знаешь? — спросил он у матери.

— Не видела, но знаю… Донгара! Зачерпни-ка ключевой воды в скалах да напои княжну.

— Понял.

Отпив холодной как лёд ключевой воды, княжна тут же пришла в себя. Большими чёрными глазами она пристально взглянула на Ямамбу.

— Не бойся! Я Ямамба с горы Убагаминэ. Скажи, как ты попала сюда?

— Бабушка, ты не видела…

По щекам княжны покатились горошины слёз. Не вытирая их, она стала рассказывать. Всё рассказала: и как исчез Таро, и как обманом завлекли его злые самураи в яму, и как стала она невестой одного из самураев и убежала из замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В ритме сердца
В ритме сердца

Порой мне кажется, что моя жизнь состоит из сплошной череды защитных масок: днем – невзрачная, серая пацанка, скрывающаяся от преступности Энглвуда; ночью – танцующая кукла для пошлых забав богатых мужчин; дома – я надеваю маску сдержанности, спасающую меня от вечного пьяного хаоса, но даже эта маска не даётся мне с тем трудом, как мучительный образ лучшей подруги. Я годами люблю человека, который не видит меня по-настоящему и, вряд ли, хоть когда-нибудь заметит так, как сделал это другой мужчина. Необычный. Манящий. Лишающий здравого смысла и до дрожи пугающий. Тот, с кем по роковой случайности я встретилась одним злосчастным вечером, когда в полном отчаянии просила у вселенной чуда о решении всех своих проблем. Но, видимо, нужно было яснее излагать свои желания, ведь вместо чуда я столкнулась с ним, и теперь боюсь, мне ничто не поможет ни сбежать от него, ни скрыться. Содержит нецензурную брань.

Тори Майрон , Мадина Хуршилова , Юрий Дроздов , Альбина Викторовна Новохатько , Алла Полански

Проза для детей / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Современная проза
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Герда
Герда

Эдуард Веркин – современный писатель, неоднократный лауреат литературной премии «Заветная мечта», лауреат конкурса «Книгуру», победитель конкурса им. С. Михалкова и один из самых ярких современных авторов для подростков. Его книги необычны, хотя рассказывают, казалось бы, о повседневной жизни. Они потрясают, переворачивают привычную картину мира и самой историей, которая всегда мастерски передана, и тем, что осталось за кадром. Роман «Герда» – это история взросления, которое часто происходит вдруг, не потому что возраст подошел, а потому что здесь и сейчас приходится принимать непростое решение, а подсказки спросить не у кого. Это история любви, хотя вы не встретите ни самого слова «любовь», ни прямых описаний этого чувства. И история чуда, у которого иногда бывает темная изнанка. А еще это история выбора. Выбора дороги, друзей, судьбы. Один поворот, и вернуться в прежнюю жизнь уже невозможно. А плохо это или хорошо, понятно бывает далеко не сразу. Но прежде всего – это высококлассная проза. Роман «Герда» издается впервые.

Эдуард Николаевич Веркин , Эдуард Веркин

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей