Читаем Малки тайни полностью

Явно се беше изпуснал, но Макензи нямаше намерение да остави нещата така.

— Джей Ар, какви петстотин хиляди?

Той извива врат, така че да погледне какво се случва в кухнята, но Лорна я няма заедно с чинията му с обяда и пластмасовата кутия с браунита. Странно. Спалнята ѝ е в дъното на коридора и майка му със сигурност трябва да мине покрай тях, за да стигне до нея. Да не би да е излязла навън с цялата тази храна?

Лорна е пълна откачалка.

— Джей Ар, няма да те оставя на мира, докато не ми кажеш какво, по дяволите, имаше предвид — продължава Кензи. — Току-що каза „петстотин хиляди“, но и двамата знаем, че Дерек трябва да ни даде двеста и петдесет. Сто от които са мои, впрочем. Не съм гениален математик, но сметките нещо не се получават.

Джей Ар разтрива слепоочията си и въздъхва:

— Мерин плати на Джулиан двеста и петдесет хиляди долара, за да те убие. Когато разбра за двама ви с Дерек, тя поиска да те разкара от картинката и аз ѝ казах, че познавам човек, който може да ѝ помогне.

— Моля? — Макензи не може да повярва.

Значи е била права и Мерин наистина е разбрала за нея и Дерек. Онова, което пияната жена на Пол беше направила, появявайки се на вратата ѝ, за да я унижи пред съседите, направо бледнееше пред това, което Мерин беше предприела. Да наеме човек, който да очисти Макензи — това беше съвсем откачено и доста отвъд границите на това, което хората биха нарекли „нормална реакция“, когато си разбрал, че ти изневеряват. Всички бяха такива шибани откачалки!

— И тя наистина му плати?

— Успокой се. Никога не си била в опасност, много ясно. Но да, тя го нае… или поне си мислеше, че го е наела. Аз и Джулиан трябваше да си поделим парите.

— Щеше ли някога да благоволиш да ми кажеш? — Макензи не може да повярва. — Или дори да ми предложиш малък дял от… изцапаните си с кръв пари.

Той не отговаря, което само по себе си е красноречив отговор на въпроса ѝ.

— Значи си ме използвал — продължава тя. — Каза ми за Дерек, но единственото, което си виждал, е било куп пари и начин да си върнеш Мерин. Кучи син! — Макензи се изсмива горчиво. — Не мога да повярвам, че си измамил една тъжна, скърбяща жена и тя ти е дала един милион долара. Не се ли водеше твоя приятелка, Джей Ар? Знаеш ли какво? Надявам се да духне с парите и да не ти остави нито цент, защото не съм сигурна кой е по-големият загубеняк — аз или ти.

Джей Ар се приближава заплашително с вдигнат юмрук. Този път Макензи дори не трепва. Това е истинското му лице. Седнала на дивана, вгледана в юмрука над главата му, тя осъзнава, че за първи път вижда що за човек е наистина. Сал Палермо-младши не е онзи уравновесен, интелигентен и независим мъж, за когото го е мислила. Вместо това той е просто непораснало момче в тялото на мъж, който е бил малтретиран от баща си, а сега е задължен да се грижи за също толкова изстрадалата си майка. Джей Ар не е нищо повече от дребен мошеник и престъпник, който е влюбен в жена, която никога няма да отвърне на чувствата му. Макензи беше загубила цели седем години от живота си заради него. Цели седем. Нямаше намерение да загуби повече.

— Хайде, удари ме! Така или иначе това е единственото, в което те бива — казва тя.

Джей Ар изхвърча от хола към горния етаж и тряска вратата на стаята си, което значеше, че повече няма да слезе днес. Секунда по-късно Макензи чува полицейски сирени, последвани от червено-сините светлини, които осветяват пътя към имението. Тя скача към масата, където допреди малко беше гледала „Опасност!“ с Лорна, и дърпа пердето.

Самата Лорна се върна в къщата малко след като кавгата между Макензи и Джей Ар бе приключила. Възрастната жена изглежда напрегната и изтощена заради усилието, което ѝ е коствало да отиде до където е ходила. Макензи отбелязва наум, че е изненадващо колко бързо се движи майката на Джей Ар за жена, която съвсем скоро би трябвало да се подложи на още една операция за смяна на тазобедрената става. Лорна е седнала на мястото си и се взира в телевизионното шоу, отговаряйки на глас на въпросите, които водещият задава в последния кръг на предаването.

Разбира се, че знае отговорите.

Тази шибана къща! Тези шибани хора!

Макензи се връща в хола и наднича през другия прозорец. Синьо-червените светлини се приближават към къщата и въпреки че все още са далеч, тя знае, че идват. Мамка му! Шибаните полицаи са тук заради нея. Тайлър сигурно не е оттеглил сигнала за изчезнал човек, както му беше казала. Не е тайна, че Макензи е от Просър и че с Джей Ар са близки. Съвсем логично е полицията да дойде да претърси къщата му. Какво щеше да им каже? Как щеше да обясни, че е тук? При всички случаи полицията нямаше да я арестува, че е тук и не е отговорила на обажданията на съквартиранта си. Нали? Можеше просто да им каже, че всичко е едно голямо недоразумение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер