Читаем Лысая певица полностью

Г-жа Мартен. Деревья какао с плантаций какао не дают орехов, а дают какао! Деревья какао с плантаций какао не дают орехов, а дают какао! Деревья какао с плантаций какао не дают орехов, а дают какао!

Г-жа Смит. У мышей есть усы, а у усов нет мышей.

Г-жа Мартен. Не трогай мои шлепанцы!

Г-н Смит. Не двигай шлепанцы!

Г-жа Смит. Муха в ухе, ухо в мухе!

Г-жа Мартен. Муха-мухоморка!

Г-жа Смит. Мушка душка!

Г-н Мартен. Муха в мухоловке, муха в мухоловке!

Г-н Смит. Мухин муж в мухоловке!

Г-жа Мартен. Мышкин муж в мышеловке!

Г-жа Смит. Мышка-мушка!

Г-н Мартен. Какая сушь!

Г-н Смит. У вас есть душ!

Г-жа Мартен. Какая чушь!

Г-жа Смит. Чушка сгрызла сушку.

Г-н Мартен. Сюлли!

Г-н Смит. Прюдом!

Г-жа Мартен, г-н Смит. Франсуа.

Г-жа Смит, г-н Мартен. Коппе.

Г-жа Мартен, г-н Смит. Коппе Сюлли!

Г-жа Смит, г-н Мартен. Прюдом Франсуа!

Г-жа Мартен. Поглощатели, поглощатели!

Г-н Мартен. Мариетта, каменнозадая!

Г-жа Смит. Кришнамурти, Кришнамурти, Кришнамурти!

Г-н Смит. Папе попало. У папы нет попы. У попы есть папа.

Г-жа Мартен. Базар, Бальзак, Базен!

Г-н Мартен. Бездарь, башибузук, буза!

Г-н Смит. А, ц, о, у, а, ц, и, о, у, а, ц, и, о, у, и!

Г-жа Мартен. Б, ц, д, ф, г, л, м, н, п, р, с, т, в, икс, зэт!

Г-н Мартен. Везде вода, в воде вода!

Г-жа Смит(подражая паровозу). Пф, пф, пф, пф, пф, пф, пф, пф, пф, пф, пф, пф!

Г-н Смит. И!

Г-жа Мартен. Ди!

Г-н Мартен. Не!

Г-жа Смит. Ту!

Г-н Смит. Да!

Г-жа Мартен. И!

Г-н Мартен. Ди!

Г-жа Смит. Сюда!


Они приходят в ярость и все вместе кричат друг другу в уши. Свет гаснет. В полной тьме крики слышатся во все ускоряющемся ритме: «Иди туда! Иди сюда! Не ходи туда! Иди сюда! Не ходи туда! Иди сюда! Не ходи туда! Иди сюда! Не ходи туда! Иди сюда!»

Неожиданно наступает тишина. Снова вспыхивает свет. Г-н и г-жа Мартен сидят так же, как сидели Смиты в начале пьесы. Пьеса начинается вновь, Мартены произносят те же самые реплики, которые произносили Смиты в первой сцене.


Занавес медленно опускается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор