Читаем Луна команчей полностью

— Да, но он был и вашим другом также, но вы-то не ушли, — заметил губернатор Пиз.

— Нет, — ответил Колл, хотя он тоже желал, чтобы губернатор перешел к делу. Он понимал, что чувствовал Гас, когда вышел.

Губернатор, казалось, на мгновение забылся после ухода Гаса. Он согнулся прямо над плевательницей, но все же умудрился не попасть в нее потоком табачного сока. Мадам Скалл стала менее строгой, а майор Неттлсон нет.

— Чем могу служить, губернатор? — наконец спросил Колл. — Длинного Билла надо похоронить, и похоронить быстро. Я хотел бы устроить все хорошо, так как он был нашим другом.

— Конечно, извините меня, — сказал губернатор Пиз, опомнившись. — Устройте ему хорошие похороны, и устройте их поскорее. Вас ждет работа, вас, Маккрея и отряд, который вы можете собрать.

— Какая работа? – спросил Колл.

— У Аумадо в плену капитан Скалл, — ответил губернатор. — Его предлагают обменять на тысячу голов скота, доставленных в Мексику. Я консультировался с законодательным собранием, и они считают, что нам лучше согласиться, хотя мы знаем, что это авантюра.

— Армия США не может быть вовлечена. Не может быть вовлечена! — внезапно и громко сказал майор Неттлсон. — Я объяснил это губернатору Пизу и однозначно даю понять это вам. Я пытаюсь обучить три полка кавалерии, выступить против команчей и покончить с ними. У меня нет людей, чтобы отправить их в Мексику, и, даже если бы у меня были люди, то я не послал бы их южнее границы. Сейчас это граница, так или иначе. Ни один мой человек не перейдет Рио-Гранде. Ни один человек! Я должен твердо отказаться от участия, хотя, конечно, я был бы рад видеть капитана Скалла снова, если он жив.

И губернатор, и Колл пришли в замешательство от этого словесного потока. Мадам Скалл, однако, была просто удивлена.

— О, заткнитесь, Джонни, и перестаньте лгать, — сказала она с кокетливым кивком головы.

— Почему лгать? Я просто указываю, что армия США не может выступать каждый раз, когда бандит требует выкуп.

— Нет, ложь заключается в том, что вы будете рады снова видеть Айниша, — ответила мадам Скалл. — Вы не были рады видеть его, когда он был вашим командиром, я, кажется, припоминаю.

— Не рад... Я действительно не понимаю, мадам, — запротестовал майор Неттлсон, от смущения меняя цвет лица на вишнево-красный.

— Айниш всегда считал вас заплывшим жиром дураком, — сказала миссис Скалл. — Он повторял это много раз. Единственным стоящим человеком во всей армии, по мнению Айниша, был Боб Ли, и у Боба Ли была чересчур негибкая шея на мой вкус.

Затем она посмотрела на губернатора Пиза, который уставился на нее так, как будто она сошла с ума.

— Закройте свой рот, Эд, пока жук не влетел вам в глотку, — сказала она. — Я сейчас увожу Джонни на наш пикник. Мне удалось найти в нем достоинства, о которых никогда не подозревал Айниш.

Когда мадам Скалл собиралась уйти, она на мгновение остановилась и посмотрела на Колла.

— Тысяча коров — это намного больше, чем стоит Айниш, — заявила она. — Я не дала бы за него и трех кошек, если кошки не паршивые. Если вы встретите мою желтую девчонку, пока будете искать Айниша, верните ее тоже. Я еще хочу найти достойную пару для этой желтой девки. У нее внешность кубинки.

— Сомневаюсь, что мы найдем ее, мэм, — ответил Скалл. — Команчи ушли на север, а мы отправляемся на юг.

— И вы полагаете, что жизнь так проста, не так ли, капитан? — спросила Айнес Скалл тоном более чем издевательским. — Вы полагаете, что это просто вопрос северных или южных равнин, не так ли?

Колл был озадачен. У него перед глазами был Длинный Билл Коулмэн, висящий на ветке виргинского дуба, принявший смерть от своей собственной руки. Больше десяти лет его жизни были связаны с Длинным Биллом Коулмэном, и теперь он мертв. Коллу трудно было реагировать на насмешки женщины. Его память хотела отправиться назад, вниз по длинной реке прошлого к истоку времен, когда он стал рейнджером. Он хотел, чтобы мадам Скалл просто ушла и не приставала к нему с вопросами.

— Я надеюсь, что вы заглянете ко мне на чай до того, как уедете, капитан, — сказала мадам Скалл. — Я могла бы научить вас, что в жизни есть большее, чем север и юг.

С этими словами она круто повернулась и ушла.

— Никаких конфликтов с Мексикой, только не американская кавалерия, — заявил майор Неттлсон. Затем он ушел, надев свою военную шляпу, когда выходил в дверь.

Губернатор Пиз вновь сплюнул в медную плевательницу, и опять мимо.

— Если бы у меня была такая жена, я сбежал бы дальше, чем Мексика, — сказал негромко губернатор.

Его собственная жена за двадцать лет брака только раз повысила на него голос, и только за то, что ребенок собирался сбросить миску супа со стола.

Колл не знал, что ответить. Он думал, что лучше всего придерживаться простых, практических соображений и не позволять себе отвлекаться на чувства мадам Скалл к своему мужу.

— Вы сказали о тысяче голов скота, губернатор, — напомнил Колл.

— Да, таково требование, — сказал губернатор Пиз неторопливо, утомленным голосом. — Тысяча голов. У нас есть месяц, чтобы пригнать их.

— А что, если капитан уже мертв? — спросил Колл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Наоми Новик , Джо Р. Лансдейл , Харлан Кобен , Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева

Триллер / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Фэнтези / Книги о войне